1Psalmo de David. La Eternulo diris al mia sinjoro:Sidu dekstre de Mi, GXis Mi faros viajn malamikojn benketo por viaj piedoj.
1大卫的诗。耶和华对我主说:“你坐在我的右边,等我使你的仇敌作你的脚凳。”(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2La sceptron de via potenco la Eternulo sendos el Cion: Regu inter viaj malamikoj.
2耶和华必使你从锡安伸出能力的权杖,你要在你的仇敌中掌权。
3En la tago de via potenco via popolo volonte sin donas al vi en sankta ornamo. De la komenco de matenrugxo aligxas al vi la roso de via junularo.
3在你征战的日子,你的人民都乐意投身;你的少年人以圣洁为装饰,好像清晨的甘露,到你那里。
4La Eternulo jxuris, kaj ne pentos; Vi estas pastro por cxiam, Laux la maniero de Melkicedek.
4耶和华起了誓,就决不反悔;他说:“你永远作祭司,是照着麦基洗德的体系。”
5La Sinjoro cxe via dekstra flanko Frapas regxojn en la tago de Sia kolero.
5主在你右边,在他发怒的日子,必剿灭列王。
6Li jugxos inter la popoloj, inter plene da kadavroj; Li frakasos la cxefon de granda lando.
6他必在列国中施行审判,尸首就遍满各处;他要剿灭地上各处的首领。
7Li trinkos el rivero sur la vojo; Tial li levos la kapon.
7王要喝路旁的河水,因此他必挺胸昂首。