Esperanto

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

87

1De la Korahxidoj. Psalmo-kanto. Lia fundamento estas sur la sanktaj montoj.
1歌一首,可拉子孙的诗。耶和华所立的根基在圣山上。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2La Eternulo amas la pordegojn de Cion Pli ol cxiujn logxejojn de Jakob.
2耶和华爱锡安的城门,胜过雅各的一切居所。
3Glorajxojn Li rakontas pri vi, ho urbo de Dio. Sela.
3 神的城啊!有很多荣耀的事,都是指着你说的。(细拉)
4Mi parolas al miaj konatoj pri Egiptujo kaj Babel, Ankaux pri Filisxtujo kaj Tiro kun Etiopujo: Jen tiu tie naskigxis.
4“在认识我的人中,我提到拉哈伯和巴比伦,看哪!还有非利士、推罗和古实,我说:‘这一个是生在那里的。’”
5Sed pri Cion oni diras:Tiu kaj tiu tie naskigxis, Kaj Li, la Plejaltulo, gxin fortikigas.
5论到锡安,必有话说:“这一个、那一个都是生在锡安的。”至高者必亲自坚立这城。
6La Eternulo notos, enskribante la popolojn: CXi tiu tie naskigxis. Sela.
6耶和华登记万民的时候,必记着:“这一个是生在那里的。”(细拉)
7Kaj la kantistoj kaj muzikistoj: CXiuj miaj fontoj estas en Vi.
7他们跳舞歌唱的时候,要说:“我的泉源都在你里面。”