Esperanto

Young`s Literal Translation

Psalms

56

1Al la hxorestro. Por Jonatelem-rehxokim. Verko de David, kiam kaptis lin la Filisxtoj en Gat. Korfavoru min, ho Dio, cxar homo volas min engluti, Dum la tuta tago malamiko min premas.
1To the Overseer. — `On the Dumb Dove far off.` — A secret treasure of David, in the Philistines` taking hold of him in Gath. Favour me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresseth me,
2Miaj malamikoj volas min engluti cxiutage, CXar multaj militas kontraux mi fiere.
2Mine enemies have swallowed up all the day, For many [are] fighting against me, O most High,
3En la tago, kiam mi timas, Mi fidas Vin.
3The day I am afraid I am confident toward Thee.
4Dion, kies vorton mi gloras, Tiun Dion mi fidas; mi ne timas: Kion karno faros al mi?
4In God I praise His word, in God I have trusted, I fear not what flesh doth to me.
5Dum la tuta tago ili atakas miajn vortojn; CXiuj iliaj pensoj pri mi estas por malbono.
5All the day they wrest my words, Concerning me all their thoughts [are] for evil,
6Ili kolektigxas, embuskas, observas miajn pasxojn, Penante kapti mian animon.
6They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.
7Por ilia malbonago repagu al ili, En kolero faligu la popolojn, ho Dio!
7By iniquity they escape, In anger the peoples put down, O God.
8Mian vagadon Vi kalkulis; Metu miajn larmojn en Vian felsakon, Ili estas ja en Via libro.
8My wandering Thou hast counted, Thou — place Thou my tear in Thy bottle, Are they not in Thy book?
9Tiam miaj malamikoj returnigxos malantauxen en la tago, kiam mi vokos; Tion mi scias, ke Dio estas kun mi.
9Then turn back do mine enemies in the day I call. This I have known, that God [is] for me.
10Mi gloros vorton de Dio; Mi gloros vorton de la Eternulo.
10In God I praise the word, In Jehovah I praise the word.
11Dion mi fidas, mi ne timas: Kion faros al mi homo?
11In God I trusted, I fear not what man doth to me,
12Mi faris al Vi, ho Dio, promesojn, Mi plenumos al Vi dankoferojn.
12On me, O God, [are] Thy vows, I repay thank-offerings to Thee.
13CXar Vi savis mian animon de la morto, Kaj miajn piedojn de falpusxigxo, Por ke mi iradu antaux Dio En la lumo de la vivo.
13For Thou hast delivered my soul from death, Dost Thou not my feet from falling? To walk habitually before God in the light of the living!