1Pli bona estas malricxulo, kiu iras en sia senkulpeco, Ol homo, kiu estas malicbusxulo kaj malsagxulo.
1الفقير السالك بكماله خير من ملتوي الشفتين وهو جاهل.
2Vivo sen prudento ne estas bona; Kaj kiu tro rapidas, tiu maltrafas la vojon.
2ايضا كون النفس بلا معرفة ليس حسنا والمستعجل برجليه يخطأ.
3Malsagxeco de homo erarigas lian vojon, Kaj lia koro koleras la Eternulon.
3حماقة الرجل تعوّج طريقه وعلى الرب يحنق قلبه.
4Ricxeco donas multon da amikoj; Sed malricxulo estas forlasata de sia amiko.
4الغنى يكثر الاصحاب والفقير منفصل عن قريبه.
5Falsa atestanto ne restos sen puno; Kaj kiu elspiras mensogojn, tiu ne savigxos.
5شاهد الزور لا يتبرأ والمتكلم بالاكاذيب لا ينجو.
6Multaj sercxas favoron de malavarulo; Kaj cxiu estas amiko de homo, kiu donas donacojn.
6كثيرون يستعطفون وجه الشريف وكلّ صاحب لذي العطايا.
7CXiuj fratoj de malricxulo lin malamas; Tiom pli malproksimigxas de li liaj amikoj! Li havas esperon pri vortoj, kiuj ne estos plenumitaj.
7كل اخوة الفقير يبغضونه. فكم بالحري اصدقاؤه يبتعدون عنه. من يتبع اقوالا فهي له.
8Kiu akiras prudenton, tiu amas sian animon; Kiu gardas sagxon, tiu trovas bonon.
8المقتني الحكمة يحب نفسه. الحافظ الفهم يجد خيرا.
9Falsa atestanto ne restos sen puno; Kaj kiu elspiras mensogojn, tiu pereos.
9شاهد الزور لا يتبرأ والمتكلم بالاكاذيب يهلك.
10Al malsagxulo ne konvenas agrablajxo; Ankoraux malpli konvenas al sklavo regi super princoj.
10التنعم لا يليق بالجاهل كم بالاولى لا يليق بالعبد ان يتسلط على الرؤساء
11Sagxo de homo faras lin pacienca; Kaj gloro por li estas pardoni pekon.
11تعقل الانسان يبطئ غضبه وفخره الصفح عن معصية.
12Kiel kriego de leono estas la kolero de regxo; Kaj lia favoro estas kiel roso sur herbo.
12كزمجرة الاسد حنق الملك وكالطل على العشب رضوانه.
13Pereo por sia patro estas malsagxa filo; Kaj malpacema edzino estas kiel konstanta gutado.
13الابن الجاهل مصيبة على ابيه ومخاصمات الزوجة كالوكف المتتابع.
14Domo kaj havo estas heredataj post gepatroj; Sed sagxa edzino estas de la Eternulo.
14البيت والثروة ميراث من الآباء. اما الزوجة المتعقلة فمن عند الرب.
15Mallaboremeco enigas en profundan dormon, Kaj animo maldiligenta suferos malsaton.
15الكسل يلقي في السبات والنفس المتراخية تجوع.
16Kiu konservas moralordonon, tiu konservas sian animon; Sed kiu ne atentas Lian vojon, tiu mortos.
16حافظ الوصية حافظ نفسه والمتهاون بطرقه يموت.
17Kiu kompatas malricxulon, tiu pruntedonas al la Eternulo, Kaj Tiu redonos al li por lia bonfaro.
17من يرحم الفقير يقرض الرب وعن معروفه يجازيه.
18Punu vian filon, dum ekzistas espero, Sed via koro ne deziru lian pereon.
18ادّب ابنك لان فيه رجاء ولكن على اماتته لا تحمل نفسك.
19Koleranto devas esti punata; CXar se vi lin indulgos, li farigxos ankoraux pli kolerema.
19الشديد الغضب يحمل عقوبة لانك اذا نجيته فبعد تعيد.
20Auxskultu konsilon kaj akceptu admonon, Por ke vi poste estu sagxa.
20اسمع المشورة واقبل التأديب لكي تكون حكيما في آخرتك.
21Multaj estas la intencoj en la koro de homo, Sed la decido de la Eternulo restas fortike.
21في قلب الانسان افكار كثيرة لكن مشورة الرب هي تثبت.
22Ornamo estas por la homo lia bonfaro; Kaj pli bona estas malricxulo, ol homo mensogema.
22زينة الانسان معروفه والفقير خير من الكذوب
23Timo antaux la Eternulo kondukas al vivo, Al sateco, kaj al evito de malbono.
23مخافة الرب للحياة. يبيت شبعان لا يتعهده شر.
24Mallaboremulo metas sian manon en la poton, Kaj ecx al sia busxo li gxin ne relevas.
24الكسلان يخفي يده في الصحفة وايضا الى فمه لا يردها.
25Se vi batos blasfemanton, sensciulo farigxos atenta; Se oni punas sagxulon, li komprenas la instruon.
25اضرب المستهزئ فيتذكى الاحمق ووبخ فهيما فيفهم معرفة.
26Kiu ruinigas patron kaj forpelas patrinon, Tiu estas filo hontinda kaj malbeninda.
26المخرب اباه والطارد امه هو ابن مخز ومخجل.
27CXesu, mia filo, auxskulti admonon Kaj tamen deklinigxi de la vortoj de la instruo.
27كف يا ابني عن استماع التعليم للضلالة عن كلام المعرفة.
28Fripona atestanto mokas jugxon; Kaj la busxo de malvirtuloj englutas maljustajxon.
28الشاهد اللئيم يستهزئ بالحق وفم الاشرار يبلع الاثم.
29La blasfemantojn atendas punoj, Kaj batoj la dorson de malsagxuloj.
29القصاص معد للمستهزئين والضرب لظهر الجهال