1Kiel akvaj torentoj estas la koro de regxo en la mano de la Eternulo: Kien Li volas, Li gxin direktas.
1قلب الملك في يد الرب كجداول مياه حيثما شاء يميله.
2CXiuj vojoj de homo estas gxustaj en liaj okuloj; Sed la Eternulo pesas la korojn.
2كل طرق الانسان مستقيمة في عينيه والرب وازن القلوب.
3Plenumado de vero kaj justeco Estas al la Eternulo pli agrabla ol oferado.
3فعل العدل والحق افضل عند الرب من الذبيحة.
4Fieraj okuloj kaj aroganta koro, Kulturajxo de malvirtuloj, estas peko.
4طموح العينين وانتفاخ القلب نور الاشرار خطية.
5La entreprenoj de diligentulo donas nur profiton; Sed cxiu trorapidado kondukas nur al manko.
5افكار المجتهد انما هي للخصب وكل عجول انما هو للعوز.
6Akirado de trezoroj per lango mensogema Estas vanta bloveto, retoj de morto.
6جمع الكنوز بلسان كاذب هو بخار مطرود لطالبي الموت.
7La rabo de malvirtuloj atakos ilin mem; CXar ili ne volis fari justajxon.
7اغتصاب الاشرار يجرفهم لانهم ابوا اجراء العدل.
8Malrekta estas la vojo de homo kulpa; Sed la agado de purulo estas gxusta.
8طريق رجل موزور هي ملتوية. اما الزكي فعمله مستقيم.
9Pli bone estas logxi sur angulo de tegmento, Ol kun malpacema edzino en komuna domo.
9السكنى في زاوية السطح خير من امرأة مخاصمة وبيت مشترك.
10La animo de malvirtulo deziras malbonon; Lia proksimulo ne estas favorata de li.
10نفس الشرير تشتهي الشر. قريبه لا يجد نعمة في عينيه.
11Kiam blasfemanto estas punata, senspertulo farigxas pli sagxa; Kaj kiam oni instruas sagxulon, li akiras prudenton.
11بمعاقبة المستهزئ يصير الاحمق حكيما والحكيم بالارشاد يقبل معرفة
12La Justulo rigardas la domon de malvirtulo, Kaj Li faligas malvirtulojn en malbonon.
12البار يتأمل بيت الشرير ويقلب الاشرار في الشر.
13Se iu sxtopas sian orelon kontraux kriado de malricxulo, Li ankaux vokos kaj ne estos auxskultata.
13من يسد اذنيه عن صراخ المسكين فهو ايضا يصرخ ولا يستجاب.
14Sekreta donaco kvietigas koleron, Kaj donaco en la sinon, fortan furiozon.
14الهدية في الخفاء تفثأ الغضب والرشوة في الحضن تفثأ السخط الشديد.
15Farado de justajxo estas gxojo por la virtulo Kaj teruro por la malbonaguloj.
15اجراء الحق فرح للصدّيق والهلاك لفاعلي الاثم.
16Homo, kiu erarforigxis de la vojo de prudento, Eklogxos en komunumo de mortintoj.
16الرجل الضال عن طريق المعرفة يسكن بين جماعة الأخيلة.
17Kiu amas gajecon, tiu havos mankon; Kiu amas vinon kaj oleon, tiu ne estos ricxa.
17محب الفرح انسان معوز. محب الخمر والدهن لا يستغني.
18La malvirtulo estos liberiga anstatauxo por la virtulo, Kaj malpiulo por piuloj.
18الشرير فدية الصدّيق ومكان المستقيمين الغادر
19Pli bone estas logxi en lando dezerta, Ol kun malpacema kaj kolerema edzino.
19السكنى في ارض برية خير من امرأة مخاصمة حردة.
20CXarma trezoro kaj oleo estas en la domo de sagxulo; Sed homo malsagxa cxion englutas.
20كنز مشتهى وزيت في بيت الحكيم اما الرجل الجاهل فيتلفه.
21Kiu celas justecon kaj bonecon, Tiu trovos vivon, justecon, kaj honoron.
21التابع العدل والرحمة يجد حياة حظا وكرامة.
22Kontraux urbon de fortuloj eliras sagxulo, Kaj li faligas gxian fortan fortikajxon.
22الحكيم يتسور مدينة الجبابرة ويسقط قوة معتمدها.
23Kiu gardas sian busxon kaj sian langon, Tiu gardas sian animon kontraux malfelicxoj.
23من يحفظ فمه ولسانه يحفظ من الضيقات نفسه.
24Fiera malbonulo, kiun oni nomas blasfemulo, Agas kun kolero kaj malboneco.
24المنتفخ المتكبر اسمه مستهزئ عامل بفيضان الكبرياء.
25La deziro de mallaborulo lin mortigas, CXar liaj manoj ne volas labori.
25شهوة الكسلان تقتله لان يديه تأبيان الشغل.
26Tuttage li forte deziras; Sed virtulo donas kaj ne rifuzas.
26اليوم كله يشتهي شهوة. اما الصدّيق فيعطي ولا يمسك.
27Oferdono de malvirtuloj estas abomenajxo; Kiom pli, kiam li gxin alportas kiel pekoferon!
27ذبيحة الشرير مكرهة فكم بالحري حين يقدمها بغش.
28Mensoga atestanto pereos; Sed homo, kiu mem auxdis, parolos por cxiam.
28شاهد الزور يهلك والرجل السامع للحق يتكلم.
29Malvirtulo tenas sian vizagxon arogante; Sed virtulo zorgas pri sia vojo.
29الشرير يوقح وجهه. اما المستقيم فيثبّت طرقه.
30Ne ekzistas sagxo, ne ekzistas prudento, Ne ekzistas konsilo kontraux la Eternulo.
30ليس حكمة ولا فطنة ولا مشورة تجاه الرب.
31CXevalo estas preparata por la tago de milito; Sed la helpo venas de la Eternulo.
31الفرس معد ليوم الحرب. اما النصرة فمن الرب