Esperanto

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Proverbs

25

1Ankaux cxi tio estas sentencoj de Salomono, kiujn kolektis la viroj de HXizkija, regxo de Judujo.
1هذه ايضا امثال سليمان التي نقلها رجال حزقيا ملك يهوذا
2Honoro de Dio estas kasxi aferon; Sed honoro de regxoj estas esplori aferon.
2مجد الله اخفاء الامر ومجد الملوك فحص الامر.
3La cxielo estas alta, la tero estas profunda, Kaj la koro de regxoj estas neesplorebla.
3السماء للعلو والارض للعمق وقلوب الملوك لا تفحص.
4Forigu de argxento la almiksajxon, Kaj la puriganto ricevos vazon.
4ازل الزغل من الفضة فيخرج اناء للصائغ.
5Forigu malvirtulon de la regxo, Kaj lia trono fortikigxos en justeco.
5ازل الشرير من قدام الملك فيثبت كرسيه بالعدل.
6Ne montru vin granda antaux la regxo, Kaj sur la loko de eminentuloj ne starigxu;
6لا تتفاخر امام الملك ولا تقف في مكان العظماء.
7CXar pli bone estas, se oni diros al vi:Levigxu cxi tien, Ol se oni malaltigos vin antaux eminentulo, Kiun vidis viaj okuloj.
7لانه خير ان يقال لك ارتفع الى هنا من ان تحط في حضرة الرئيس الذي رأته عيناك.
8Ne komencu tuj disputi; CXar kion vi faros poste, kiam via proksimulo vin hontigos?
8لا تبرز عاجلا الى الخصام لئلا تفعل شيئا في الآخر حين يخزيك قريبك.
9Faru disputon kun via proksimulo mem, Sed sekreton de aliulo ne malkasxu;
9اقم دعواك مع قريبك ولا تبح بسر غيرك
10CXar alie auxdanto vin riprocxos, Kaj vian babilon vi jam ne povos repreni.
10لئلا يعيّرك السامع فلا تنصرف فضيحتك.
11Vorto dirita en gxusta tempo Estas kiel oraj pomoj sur retajxo argxenta.
11تفاح من ذهب في مصوغ من فضة كلمة مقولة في محلها.
12Kiel ora orelringo kaj multekosta kolringo, Tiel estas sagxa admonanto por auxskultanta orelo.
12قرط من ذهب وحلي من ابريز الموبخ الحكيم لاذن سامعة.
13Kiel malvarmo de negxo en la tempo de rikolto, Tiel estas fidela sendito por siaj sendintoj: Li revigligas la animon de sia sinjoro.
13كبرد الثلج في يوم الحصاد الرسول الامين لمرسليه لانه يرد نفس سادته.
14Kiel nuboj kaj vento sen pluvo, Tiel estas homo, kiu fanfaronas per dono, kiun li ne faras.
14سحاب وريح بلا مطر الرجل المفتخر بهدية كذب
15Per pacienco oni altiras al si potenculon, Kaj mola parolo rompas oston.
15ببطء الغضب يقنع الرئيس واللسان الليّن يكسر العظم.
16Kiam vi trovis mielon, mangxu, kiom vi bezonas, Por ke vi ne farigxu tro sata kaj ne elvomu gxin.
16أوجدت عسلا فكل كفايتك لئلا تتخم فتتقيأه.
17Detenu vian piedon de la domo de via proksimulo; CXar alie vi tedus lin kaj li vin malamus.
17اجعل رجلك عزيزة في بيت قريبك لئلا يمل منك فيبغضك.
18Kiel martelo kaj glavo kaj akra sago Estas tiu homo, kiu parolas pri sia proksimulo malveran ateston.
18مقمعة وسيف وسهم حاد الرجل المجيب قريبه بشهادة زور.
19Kiel putra dento kaj malforta piedo Estas nefidinda espero en tago de mizero.
19سن مهتومة ورجل مخلّعة الثقة بالخائن في يوم الضيق.
20Kiel demeto de vesto en tempo de malvarmo, kiel vinagro sur natro, Tiel estas kantado de kantoj al koro suferanta.
20كنزع الثوب في يوم البرد كخل على نطرون من يغني اغاني لقلب كئيب.
21Se via malamanto estas malsata, mangxigu al li panon; Kaj se li estas soifa, trinkigu al li akvon;
21ان جاع عدوك فاطعمه خبزا وان عطش فاسقه ماء
22CXar fajrajn karbojn vi kolektos sur lia kapo, Kaj la Eternulo vin rekompencos.
22فانك تجمع جمرا على راسه والرب يجازيك.
23Norda vento kauxzas pluvon, Kaj cxagrenita vizagxo kasxatan parolon.
23ريح الشمال تطرد المطر والوجه المعبس يطرد لسانا ثالبا.
24Pli bone estas logxi sur angulo de tegmento, Ol kun malpacema edzino en komuna domo.
24السكنى في زاوية السطح خير من امرأة مخاصمة في بيت مشترك.
25Kiel malvarma akvo por suferanto de soifo, Tiel estas bona sciigo el lando malproksima.
25مياه باردة لنفس عطشانة الخبر الطيب من ارض بعيدة.
26Virtulo, kiu falas antaux malvirtulo, Estas malklara fonto kaj malbonigita puto.
26عين مكدرة وينبوع فاسد الصدّيق المنحني امام الشرير.
27Ne bone estas mangxi tro multe da mielo; Kaj ne glore estas sercxi sian gloron.
27اكل كثير من العسل ليس بحسن وطلب الناس مجد انفسهم ثقيل.
28Homo, kiu ne povas regi sian spiriton, Estas urbo detruita, kiu ne havas muron.
28مدينة منهدمة بلا سور الرجل الذي ليس له سلطان على روحه