1Al la hxorestro. Psalmo de David. Ho Dio, mia gloro, ne silentu.
1لامام المغنين. لداود. مزمور. يا اله تسبيحي لا تسكت.
2CXar busxon malvirtan kaj busxon malican ili malfermis kontraux mi, Ili parolas kun mi per mensogema lango.
2لانه قد انفتح عليّ فم الشرير وفم الغش. تكلموا معي بلسان كذب.
3Per vortoj de malamo ili min cxirkauxis, Kaj ili militas kontraux mi sen mia kulpo.
3بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب.
4Por mia amo ili min malamas; Sed mi pregxas.
4بدل محبتي يخاصمونني. اما انا فصلاة.
5Ili pagas al mi malbonon por bono Kaj malamon por mia amo.
5وضعوا علي شرا بدل خير وبغضا بدل حبي
6Metu malvirtulon super lin; Kaj kontrauxulo starigxu cxe lia dekstra mano.
6فاقم انت عليه شريرا وليقف شيطان عن يمينه.
7Kiam li estos jugxata, li eliru kulpa; Kaj lia pregxo estu peko.
7اذا حوكم فليخرج مذنبا وصلاته فلتكن خطية.
8Liaj tagoj estu malmultaj; Lian oficon ricevu alia.
8لتكن ايامه قليلة ووظيفته ليأخذها آخر.
9Liaj infanoj estu orfoj, Kaj lia edzino estu vidvino.
9ليكن بنوه ايتاما وامرأته ارملة.
10Liaj infanoj vagadu, Kaj ili petu kaj sercxu apud siaj ruinoj.
10ليته بنوه تيهانا ويستعطوا. ويلتمسوا خبزا من خربهم.
11Kreditoro forprenu cxion, kion li havas; Kaj fremduloj disrabu lian laboron.
11ليصطد المرابي كل ما له ولينهب الغرباء تعبه.
12Neniu faru al li ion bonan; Kaj ne trovigxu kompatanto por liaj orfoj.
12لا يكن له باسط رحمة ولا يكن مترأف على يتاماه.
13Lia idaro estu kondamnita al ekstermo; En la dua generacio elvisxigxu ilia nomo.
13لتنقرض ذريته. في الجيل القادم ليمح اسمهم.
14La malbonago de liaj patroj rememorigxu al la Eternulo, Kaj la peko de lia patrino ne elvisxigxu.
14ليذكر اثم آبائه لدى الرب ولا تمح خطية امه.
15Ili estu cxiam antaux la Eternulo, Kaj Li ekstermu la memoron pri ili de sur la tero.
15لتكن امام الرب دائما وليقرض من الارض ذكرهم.
16Pro tio, ke li ne memoris fari bonfarojn, Kaj ke li persekutis mizerulon kaj malricxulon kaj korsuferanton, Por lin mortigi.
16من اجل انه لم يذكر ان يصنع رحمة بل طرد انسانا مسكينا وفقيرا والمنسحق القلب ليميته.
17Li amis malbenon, kaj gxi venis sur lin; Li ne volis benon, kaj gxi malproksimigxis de li.
17واحب اللعنة فأتته ولم يسر بالبركة فتباعدت عنه.
18Li metis sur sin malbenon, kiel veston; Kaj gxi penetris en lian internon, kiel akvo, Kaj en liajn ostojn, kiel oleo.
18ولبس اللعنة مثل ثوبه فدخلت كمياه في حشاه وكزيت في عظامه.
19GXi estu por li kiel vesto, per kiu li sin kovras, Kaj kiel zono, kiun li cxiam portas cxirkaux si.
19لتكن له كثوب يتعطف به وكمنطقة يتنطق بها دائما.
20Tia estas de la Eternulo la agado kontraux miaj kontrauxuloj, Kaj kontraux tiuj, kiuj parolas malbonon kontraux mia animo.
20هذه اجرة مبغضيّ من عند الرب واجرة المتكلمين شرا على نفسي
21Kaj Vi, ho Eternulo, mia Sinjoro, agu kun mi pro Via nomo; CXar bona estas Via favorkoreco, savu min.
21اما انت يا رب السيد فاصنع معي من اجل اسمك. لان رحمتك طيبة نجني.
22CXar mi estas malricxulo kaj mizerulo, Kaj mia koro estas rompita en mia interno.
22فاني فقير ومسكين انا وقلبي مجروح في داخلي.
23Kiel ombro longigxanta mi malaperas; Oni forskuas min kiel akridon.
23كظل عند ميله ذهبت. انتفضت كجرادة.
24Miaj genuoj senfortigxis de fastado, Kaj mia karno perdis la grason.
24ركبتاي ارتعشتا من الصوم ولحمي هزل عن سمن.
25Kaj mi farigxis mokatajxo por ili; Kiam ili vidas min, ili balancas sian kapon.
25وانا صرت عارا عندهم. ينظرون اليّ وينغضون رؤوسهم
26Helpu min, ho Eternulo, mia Dio; Savu min laux Via boneco.
26أعنّي يا رب الهي. خلّصني حسب رحمتك.
27Kaj oni sciu, ke tio estas Via mano; Ke Vi, ho Eternulo, tion faris.
27وليعلموا ان هذه هي يدك. انت يا رب فعلت هذا.
28Ili malbenas, sed Vi benu; Ili levigxis, sed ili estos hontigitaj, kaj Via sklavo gxojos.
28اما هم فيلعنون. واما انت فتبارك. قاموا وخزوا. اما عبدك فيفرح.
29Miaj kontrauxuloj kovrigxu per malhonoro, Kaj ili envolvigxu en sian honton kiel en veston.
29ليلبس خصمائي خجلا وليتعطفوا بخزيهم كالرداء.
30Mi forte gloros la Eternulon per mia busxo, Kaj meze de multaj homoj mi Lin lauxdos.
30احمد الرب جدا بفمي وفي وسط كثيرين اسبحه.
31CXar Li staras cxe la dekstra flanko de malricxulo, Por savi lin de tiuj, kiuj jugxas lian animon.
31لانه يقوم عن يمين المسكين ليخلّصه من القاضين على نفسه