Esperanto

Croatian

Psalms

105

1Gloru la Eternulon, voku Lian nomon; Sciigu inter la popoloj Liajn farojn.
1Hvalite Jahvu, prizivajte mu ime, navješćujte među narodima djela njegova!
2Kantu al Li, muziku al Li; Parolu pri cxiuj Liaj mirakloj.
2Pjevajte mu, svirajte mu, pripovijedajte sva njegova čudesa!
3Lauxdu Lian sanktan nomon; GXoju la koro de tiuj, kiuj sercxas la Eternulon.
3Dičite se svetim imenom njegovim, neka se raduje srce onih što traže Jahvu!
4Turnu vin al la Eternulo kaj al Lia potenco; Sercxu cxiam Lian vizagxon.
4Tražite Jahvu i njegovu snagu, tražite svagda njegovo lice!
5Memoru Liajn miraklojn, kiujn Li faris, Liajn signomiraklojn kaj la jugxojn de Lia busxo;
5Sjetite se čudesa koja učini, njegovih čuda i sudova usta njegovih!
6Vi, semo de Abraham, Lia sklavo, Filoj de Jakob, Liaj elektitoj.
6Abrahamov rod sluga je njegov, sinovi Jakovljevi njegovi izabranici!
7Li estas la Eternulo, nia Dio; Sur la tuta tero estas Liaj jugxoj.
7On je Jahve, Bog naš; po svoj su zemlji njegovi sudovi!
8Li memoras eterne Sian interligon, La vorton, kiun Li testamentis por mil generacioj,
8On se uvijek sjeća svojega Saveza, riječi koju dade tisući naraštaja:
9Kiun Li interkonsentis kun Abraham Kaj jxuris al Isaak.
9Saveza koji sklopi s Abrahamom i zakletve svoje Izaku.
10Li metis gxin por Jakob kiel legxon, Por Izrael kiel eternan interligon,
10Ustanovi je kao zakon Jakovu, Izraelu vječni Savez,
11Dirante:Al vi Mi donos la landon Kanaanan Kiel vian parton heredan.
11govoreći: "Tebi ću dati kanaansku zemlju kao dio u baštinu vašu."
12Kiam ili estis malgrandnombraj, Malmultaj, kaj fremduloj en gxi,
12Kad ih još bješe malo na broju, vrlo malo, i kad bjehu pridošlice u njoj,
13Kaj ili iradis de popolo al popolo, El unu regno al alia gento,
13išli su od naroda do naroda, iz jednoga kraljevstva k drugom narodu,
14Tiam Li al neniu permesis premi ilin, Kaj Li punis pro ili regxojn, dirante:
14ali ne dopusti nikom da ih tlači, kažnjavaše zbog njih kraljeve:
15Ne tusxu Miajn sanktoleitojn, Kaj al Miaj profetoj ne faru malbonon.
15"Ne dirajte u moje pomazanike, ne nanosite zla mojim prorocima!"
16Kaj Li sendis malsaton en la landon, Rompis cxion, kio portis panon.
16I on pozva glad na zemlju, sve zalihe uništi krušne.
17Li sendis antaux ili homon: Jozef estis vendita kiel sklavo.
17Pred njima čovjeka posla: Josip u ropstvo bijaše prodan.
18Oni enpremis liajn piedojn en katenojn, Fero sxargxis lian korpon,
18Sputaše uzama noge njegove, u gvožđe mu vrat staviše,
19GXis la tempo, kiam venis Lia vorto; La parolo de la Eternulo lin elprovis.
19dok se ne ispuni proroštvo njegovo, Jahvina ga riječ potvrdi.
20Regxo sendis kaj malligis lin, Reganto super popoloj liberigis lin;
20Kralj naredi da ga driješe, narÄodÄa poglavar oslobodi njega.
21Li faris lin sinjoro super lia domo Kaj reganto super lia tuta havo,
21Za domaćina ga stavi kući svojoj, za nadstojnika sveg imanja svoga,
22Ke li submetu al si liajn eminentulojn Kaj sagxigu liajn maljunulojn.
22da velikaše njegove po volji uči i starce njegove mudrosti da vodi.
23Kaj Izrael venis en Egiptujon, Kaj Jakob enmigris en la landon de HXam.
23Tad Izrael u Egipat uđe, Jakov došljak bješe u Kamovoj zemlji.
24Kaj Li tre kreskigis Sian popolon, Kaj faris gxin pli forta ol gxiaj malamikoj.
24Narod svoj umnoži veoma, učini ga jačim od dušmana.
25Li malgxustigis ilian koron, Ke ili ekmalamis Lian popolon, ekruzis kontraux Liaj sklavoj.
25Okrenu im srce da zamrze narod njegov, da slugama njegovim opaki budu.
26Li sendis Moseon, Sian sklavon, Kaj Aaronon, kiun Li elektis.
26Mojsija posla, slugu svoga, Arona, kog odabra.
27Ili faris inter ili Liajn pruvosignojn Kaj miraklojn en la lando de HXam.
27Činjahu među njima znake njegove i čudesa u Kamovoj zemlji.
28Li sendis mallumon kaj mallumigis; Kaj ili ne atentis Liajn vortojn.
28Posla tmine, i smrknu se, al' prkosiše oni riječima njegovim.
29Li sxangxis ilian akvon en sangon, Kaj senvivigis iliajn fisxojn.
29U krv im vode prometnu i pobi ribe njihove.
30Ilia tero eksvarmigis ranojn, En la cxambroj de iliaj regxoj.
30Zemljom im žabe provrvješe, prodriješe i u dvore kraljevske.
31Li diris, kaj venis fiinsektoj, Pedikoj en cxiuj iliaj regionoj.
31Reče, i muha roj doletje i komarci u sve kraje njine.
32Antataux pluvo Li donis al ili hajlon, Flamantan fajron en ilia lando.
32Mjesto kiše grÓad im dade, ognjene munje po njihovoj zemlji.
33Li batis iliajn vinbertrunkojn kaj iliajn figarbojn, Kaj rompis la arbojn en iliaj limoj.
33Udari im lozu i smokve, polomi stabla u krajima njinim.
34Li diris, kaj venis akridoj kaj skaraboj sennombraj
34Reče, i skakavci dođoše i bezbrojne gusjenice s njima.
35Kaj formangxis la tutan herbon en ilia lando Kaj formangxis la produktojn de ilia tero.
35U zemlji im proždriješe svu bilinu, proždriješe rod njihovih njiva.
36Kaj Li mortigis cxiujn unuenaskitojn en ilia lando, La komencajxojn de cxiuj iliaj fortoj.
36Pobi sve prvorođene u njihovoj zemlji, sve prvine snage njihove.
37Sed ilin Li elkondukis kun argxento kaj oro, Kaj en iliaj triboj estis neniu kadukulo.
37Izvede ih sa srebrom i zlatom; u plemenima njinim bolesnih ne bješe.
38GXojis Egiptujo, kiam ili eliris, CXar atakis gxin timo antaux ili.
38Odlasku njihovu Egipat se obradova, jer ga od njih strah spopade.
39Li etendis nubon, kiel kovron; Kaj fajron, por ke gxi lumu en la nokto.
39Rasprostro je oblak kao pokrov i oganj da se obnoć sja.
40Ili petis, kaj Li sendis koturnojn, Kaj per pano cxiela Li ilin satigis.
40Zamoliše, i dovede prepelice, nebeskim ih kruhom tad nahrani.
41Li malfermis rokon, Kaj ekfluis akvo kaj ekiris kiel rivero en la dezerto.
41Hrid rascijepi, i provri voda, pustinjom poteče kao rijeka.
42CXar Li memoris Sian sanktan vorton Al Abraham, Sia sklavo.
42Tad se sjeti svete riječi svoje što je zada sluzi svome Abrahamu.
43Kaj Li elkondukis Sian popolon en gxojo, Siajn elektitojn kun kantado.
43Puk svoj s klicanjem izvede i s veseljem izabrane svoje.
44Kaj Li donis al ili la landojn de popoloj, Kaj la laboron de gentoj ili heredis;
44I dade im zemlje poganske, trud naroda baštiniše,
45Por ke ili plenumu Liajn legxojn Kaj konservu Liajn instruojn. Haleluja!
45da čuvaju naredbe njegove i zakone da mu paze. Aleluja!