Esperanto

Darby's Translation

Job

23

1Ijob respondis kaj diris:
1And Job answered and said,
2Ecx hodiaux mia parolado restas maldolcxa; Mia suferado estas pli peza, ol miaj gxemoj.
2Even to-day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
3Ho, se mi scius, kiamaniere mi povas Lin trovi, Veni al Lia trono!
3Oh that I knew where I might find him, that I might come to his seat!
4Mi prezentus al Li jugxan aferon, Kaj mian busxon mi plenigus per argumentoj.
4I would order the cause before him, and fill my mouth with arguments;
5Mi ekscius la vortojn, kiujn Li respondus al mi; Mi komprenus, kion Li dirus al mi.
5I would know the words he would answer me, and understand what he would say unto me.
6CXu en la grandeco de Sia forto Li luktus kontraux mi? Ne, Li nur atentu min;
6Would he plead against me with [his] great power? Nay; but he would give heed unto me.
7Tiam pravulo procesus kun Li, Kaj mi liberigxus por cxiam de mia Jugxanto.
7There would an upright man reason with him; and I should be delivered for ever from my judge.
8Sed jen mi iras antauxen, kaj Li tie ne estas; Mi iras malantauxen, kaj mi Lin ne rimarkas;
8Lo, I go forward, but he is not there; and backward, but I do not perceive him;
9Se Li faras ion maldekstre, mi Lin ne trovas; Se Li kasxas Sin dekstre, mi Lin ne vidas.
9On the left hand, where he doth work, but I behold [him] not; he hideth himself on the right hand, and I see [him] not.
10Sed mian vojon Li konas; Se Li min elprovos, mi eliros kiel oro.
10But he knoweth the way that I take; he trieth me, I shall come forth as gold.
11Sur Lia irejo forte tenigxas mia piedo; Lian vojon mi konservis, kaj ne forklinigxis.
11My foot hath held to his steps; his way have I kept, and not turned aside.
12Mi ne deturnas min de la ordonoj de Liaj lipoj; Pli ol mian propran legxon mi konservis la dirojn de Lia busxo.
12Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have laid up the words of his mouth more than the purpose of my own heart.
13Sed Li estas sola:kiu kontrauxstaros al Li? Kion Lia animo deziras, tion Li faras.
13But he is in one [mind], and who can turn him? And what his soul desireth, that will he do.
14Kio estas destinita por mi, tion Li plenumos; Kaj Li havas multe da similaj aferoj.
14For he will perform [what] is appointed for me; and many such things are with him.
15Tial mi tremas antaux Lia vizagxo, Mi primeditas, kaj mi timas Lin.
15Therefore am I troubled at his presence; I consider, and I am afraid of him.
16Dio senkuragxigis mian koron, Kaj la Plejpotenculo min konfuzis.
16For ùGod hath made my heart soft, and the Almighty troubleth me;
17CXar mi ne estas neniigita antaux la mallumo, Kaj antaux mia vizagxo Li ne kovris la mallumon.
17Because I was not cut off before the darkness, neither hath he hidden the gloom from me.