1Kiu amas instruon, tiu amas scion; Sed kiu malamas atentigon, tiu estas malsagxulo.
1Whoso loveth discipline loveth knowledge, but he that hateth reproof is brutish.
2Bonulo akiras favoron de la Eternulo; Sed homo malica estos kondamnita.
2A good [man] obtaineth favour of Jehovah; but a man of mischievous devices will he condemn.
3Ne fortikigxos homo per malvirto; Sed la radiko de virtuloj ne sxanceligxos.
3A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall not be moved.
4Brava virino estas krono por sia edzo; Sed senhonora estas kiel puso en liaj ostoj.
4A woman of worth is a crown to her husband; but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
5La pensoj de virtuloj estas justeco; La meditado de malvirtuloj estas malico.
5The thoughts of the righteous are right; the counsels of the wicked are deceit.
6La paroloj de malvirtuloj estas insido pri sango; Sed la busxo de virtuloj ilin savas.
6The words of the wicked are a lying-in-wait for blood; but the mouth of the upright shall deliver them.
7La malvirtuloj renversigxos kaj malaperos; Sed la domo de virtuloj staros forte.
7Overthrow the wicked, and they are no [more]; but the house of the righteous shall stand.
8Oni lauxdas homon laux lia sagxo; Sed perversulo estos hontigita.
8A man is commended according to his wisdom; but he that is of a perverted heart shall be despised.
9Pli bona estas homo negrava, sed laboranta por si, Ol homo, kiu sercxas honoron, sed al kiu mankas pano.
9Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that honoureth himself, and lacketh bread.
10Virtulo kompatas la vivon de sia bruto; Sed la koro de malvirtuloj estas kruela.
10A righteous man is concerned for the life of his beast; but the tender mercies of the wicked are cruel.
11Kiu prilaboras sian teron, tiu havos sate da pano; Sed kiu sercxas vantajxojn, tiu estas malsagxulo.
11He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless is void of understanding.
12Malvirtulo sercxas subtenon de malnobluloj; Sed la radiko de virtuloj donas forton.
12The wicked desireth the net of evil [men]; but the root of the righteous yieldeth [fruit].
13Per siaj pekaj vortoj kaptigxas malbonulo; Sed virtulo eliras el mizero.
13In the transgression of the lips is an evil snare; but a righteous [man] shall go forth out of trouble.
14Per la fruktoj de sia busxo homo bone satigxas; Kaj laux la merito de siaj manoj homo ricevas redonon.
14A man is satisfied with good by the fruit of his mouth; and the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
15La vojo de malsagxulo estas gxusta en liaj okuloj; Sed sagxulo auxskultas konsilon.
15The way of a fool is right in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.
16Malsagxulo tuj montras sian koleron; Sed sagxulo ignoras ofendon.
16The vexation of the fool is presently known; but a prudent [man] covereth shame.
17Kiu estas verama, tiu eldiras tion, kio estas gxusta, Sed falsama atestulo trompon.
17He that uttereth truth sheweth forth righteousness; but a false witness deceit.
18Ofte nepripensita parolo vundas kiel glavo; Sed la lango de sagxuloj sanigas.
18There is that babbleth like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.
19Parolo vera restas fortike por cxiam; Sed parolo malvera nur por momento.
19The lip of truth shall be established for ever; but a lying tongue is but for a moment.
20Malico estas en la koro de malbonintenculoj; Sed cxe la pacigantoj estas gxojo.
20Deceit is in the heart of them that devise evil; but to the counsellors of peace is joy.
21Nenio malbona trafos virtulon; Sed la malvirtuloj havas plene da malbono.
21There shall no evil happen to a righteous [man]; but the wicked shall be filled with mischief.
22Abomenajxo por la Eternulo estas busxo mensogema; Sed kiuj agas laux vero, tiuj placxas al Li.
22Lying lips are an abomination to Jehovah; but they that deal truly are his delight.
23Sagxa homo kasxas scion; Sed la koro de malsagxuloj elkrias malsagxecon.
23A prudent man concealeth knowledge; but the heart of the foolish proclaimeth folly.
24La mano de diligentuloj regos; Sed mano maldiligenta pagos tributon.
24The hand of the diligent shall bear rule; but the slothful [hand] shall be under tribute.
25Zorgo en la koro de homo gxin premas; Sed amika vorto gxin gxojigas.
25Heaviness in the heart of man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.
26Al la virtulo estas pli bone, ol al lia proksimulo; Sed la vojo de malvirtuloj ilin erarigas.
26The righteous guideth his neighbour; but the way of the wicked misleadeth them.
27Maldiligenteco ne pretigos al si mangxon; Sed homo diligenta havas ricxecon.
27The slothful roasteth not what he took in hunting; but man's precious substance is to the diligent.
28Sur la vojo de virto estas vivo, Kaj gxi estos ebenigita kontraux morto.
28In the path of righteousness is life, and in the pathway thereof there is no death.