Esperanto

Darby's Translation

Psalms

108

1Kanto. Psalmo de David. Fortika estas mia koro, ho Dio; Mi kantos kaj gloros kun mia honoro.
1{A Song, a Psalm of David.} My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory.
2Vekigxu, psaltero kaj harpo; Mi vekos la matenan cxielrugxon.
2Awake, lute and harp: I will wake the dawn.
3Mi gloros Vin, ho Eternulo, inter la popoloj; Kaj mi prikantos Vin inter la gentoj.
3I will give thee thanks among the peoples, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nations:
4CXar granda gxis super la cxielo estas Via boneco, Kaj gxis la nuboj estas Via vero.
4For thy loving-kindness is great above the heavens, and thy truth is unto the clouds.
5Altigxu super la cxielo, ho Dio; Kaj Via gloro estu super la tuta tero.
5Be thou exalted above the heavens, O God, and thy glory above all the earth.
6Por ke liberigxu viaj amatoj, Helpu per Via dekstra mano, kaj auxskultu min.
6That thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
7Dio diris en Sia sanktejo:Mi triumfos; Mi dividos SXehxemon, kaj la valon Sukot Mi mezuros.
7God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8Al Mi apartenas Gilead, al Mi apartenas Manase; Efraim estas la forto de Mia kapo, Jehuda estas Mia sceptro.
8Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
9Moab estas Mia lavopelvo; Sur Edomon Mi jxetos Mian sxuon; Super Filisxtujo Mi triumfe krios.
9Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.
10Kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? Kiu alkondukos min gxis Edom?
10Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
11CXu ne Vi, ho Dio, forlasis nin? Vi ne eliras, ho Dio, kun niaj militistaroj.
11[Wilt] not [thou], O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?
12Donu al ni helpon kontraux la malamiko; Vanta estas helpo de homo.
12Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
13Kun Dio ni faros heroajxojn; Kaj Li dispremos niajn malamikojn.
13Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.