Esperanto

Darby's Translation

Psalms

123

1Kanto de suprenirado. Al Vi mi levas miajn okulojn, Ho Vi, kiu sidas en la cxielo!
1{A Song of degrees.} Unto thee do I lift up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
2Jen kiel la okuloj de sklavoj estas direktitaj al la mano de iliaj sinjoroj, Kiel la okuloj de sklavino al la mano de sxia sinjorino, Tiel niaj okuloj estas direktitaj al la Eternulo, nia Dio, GXis Li korfavoros nin.
2Behold, as the eyes of servants [look] unto the hand of their masters, as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress, so our eyes [are directed] to Jehovah our God, until he be gracious unto us.
3Korfavoru nin, ho Eternulo, korfavoru nin; CXar ni suferis suficxe da malestimo.
3Be gracious unto us, O Jehovah, be gracious unto us; for we are exceedingly filled with contempt.
4Tute plenigxis nia animo De la insultado de arogantuloj, De la malhonorado de fieruloj.
4Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, with the contempt of the proud.