1Al la hxorestro. De David, sklavo de la Eternulo. La pekado de malpiulo parolas al lia koro; Antaux liaj okuloj ne ekzistas timo antaux Dio.
1{To the chief Musician. [A Psalm] of the servant of Jehovah; of David.} The transgression of the wicked uttereth within my heart, There is no fear of God before his eyes.
2CXar gxi flatas al li en liaj okuloj, GXis lia pekado eltrovigxos kaj li malamigxos.
2For he flattereth himself in his own eyes, [even] when his iniquity is found to be hateful.
3La paroloj de lia busxo estas krimo kaj malvero; Li ne volas kompreni, por fari bonon.
3The words of his mouth are wickedness and deceit: he hath left off to be wise, to do good.
4Krimon li pripensas sur sia kusxejo; Li staras sur vojo ne bona; Malbonon li ne abomenas.
4He deviseth wickedness up on his bed; he setteth himself in a way that is not good: he abhorreth not evil.
5Ho Eternulo, gxis la cxielo atingas Via boneco, Via vereco gxis la nuboj.
5Jehovah, thy loving-kindness is in the heavens, and thy faithfulness [reacheth] unto the clouds.
6Via justeco estas kiel la montoj de Dio, Viaj jugxoj estas granda abismo; Homon kaj bruton Vi helpas, ho Eternulo.
6Thy righteousness is like the high mountains; thy judgments are a great deep: thou, Jehovah, preservest man and beast.
7Kiel grandvalora estas Via favoro, ho Dio! Kaj la homidoj ricevas rifugxon en la ombro de Viaj flugiloj.
7How precious is thy loving-kindness, O God! So the sons of men take refuge under the shadow of thy wings.
8Ili satigxas per la ricxa havo de Via domo, Kaj el la rivero de Viaj bonajxoj Vi ilin trinkigas.
8They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.
9CXar cxe Vi estas la fonto de vivo, Kaj en Via lumo ni vidas lumon.
9For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
10Venigu Vian favoron sur tiujn, kiuj Vin konas, Kaj Vian bonecon sur la honestulojn.
10Continue thy loving-kindness unto them that know thee, and thy righteousness to the upright in heart;
11Ne pasxu sur min piedo de fiereco, Kaj mano de malpiuloj ne renversu min.
11Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked drive me away.
12Tie falu la farantoj de malbono; Ili estu renversitaj kaj ne povu sin levi.
12There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and are not able to rise.