1Al la hxorestro. Por Jonatelem-rehxokim. Verko de David, kiam kaptis lin la Filisxtoj en Gat. Korfavoru min, ho Dio, cxar homo volas min engluti, Dum la tuta tago malamiko min premas.
1{To the chief Musician. On Jonathelem-rechokim. Of David. Michtam; when the Philistines took him in Gath.} Be gracious unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long fighting he oppresseth me.
2Miaj malamikoj volas min engluti cxiutage, CXar multaj militas kontraux mi fiere.
2Mine enemies would swallow [me] up all the day long; for they are many that fight against me haughtily.
3En la tago, kiam mi timas, Mi fidas Vin.
3In the day that I am afraid, I will confide in thee.
4Dion, kies vorton mi gloras, Tiun Dion mi fidas; mi ne timas: Kion karno faros al mi?
4In God will I praise his word, in God I put my confidence: I will not fear; what can flesh do unto me?
5Dum la tuta tago ili atakas miajn vortojn; CXiuj iliaj pensoj pri mi estas por malbono.
5All the day long they wrest my words; all their thoughts are against me for evil.
6Ili kolektigxas, embuskas, observas miajn pasxojn, Penante kapti mian animon.
6They gather themselves together, they hide themselves; they mark my steps, because they wait for my soul.
7Por ilia malbonago repagu al ili, En kolero faligu la popolojn, ho Dio!
7Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
8Mian vagadon Vi kalkulis; Metu miajn larmojn en Vian felsakon, Ili estas ja en Via libro.
8*Thou* countest my wanderings; put my tears into thy bottle: are they not in thy book?
9Tiam miaj malamikoj returnigxos malantauxen en la tago, kiam mi vokos; Tion mi scias, ke Dio estas kun mi.
9Then shall mine enemies return backward in the day when I call: this I know, for God is for me.
10Mi gloros vorton de Dio; Mi gloros vorton de la Eternulo.
10In God will I praise [his] word; in Jehovah will I praise [his] word.
11Dion mi fidas, mi ne timas: Kion faros al mi homo?
11In God have I put my confidence: I will not fear; what can man do unto me?
12Mi faris al Vi, ho Dio, promesojn, Mi plenumos al Vi dankoferojn.
12Thy vows are upon me, O God: I will render thanks unto thee.
13CXar Vi savis mian animon de la morto, Kaj miajn piedojn de falpusxigxo, Por ke mi iradu antaux Dio En la lumo de la vivo.
13For thou hast delivered my soul from death; [wilt thou] not [keep] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?