1Al la hxorestro. Por sxusxan-eduto. Instrua verko de David, kiam li militis kun Sirio Mezopotamia kaj kun Sirio Coba, kaj kiam Joab, revenante, batis dek du mil Edomidojn en la Valo de Salo. Ho Dio, Vi forlasis nin, Vi disbatis nin; Vi koleris; rekonsolu nin.
1{To the chief Musician. On Shushan. Testimony. Michtam of David; to teach: when he strove with the Syrians of Mesopotamia, and the Syrians of Zobah, and Joab returned, and smote the Edomites in the valley of salt, twelve thousand.} O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased: restore us again.
2Vi ekskuis la teron kaj fendis gxin; Resanigu gxiajn vundojn, cxar gxi sxanceligxas.
2Thou hast made the earth to tremble, thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
3Vi sentigis al Via popolo pezan sorton; Vi trinkigis al ni vinon senkonsciigan.
3Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us to drink the wine of bewilderment.
4Sed Vi donis standardon al tiuj, kiuj Vin timas, Por ke ili gxin levu pro la vero. Sela.
4Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth, (Selah,)
5Por ke liberigxu Viaj amatoj, Helpu per Via dekstra mano, kaj auxskultu min.
5That thy beloved ones may be delivered. Save with thy right hand, and answer me.
6Dio diris en Sia sanktejo:Mi triumfos; Mi dividos SXehxemon, kaj la valon Sukot Mi mezuros.
6God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7Al Mi apartenas Gilead, al Mi apartenas Manase; Efraim estas la forto de Mia kapo, Jehuda estas Mia sceptro.
7Gilead is mine, and Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
8Moab estas Mia lavopelvo; Sur Edomon Mi jxetos Mian sxuon; Super Filisxtujo Mi triumfe krios.
8Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; Philistia, shout aloud because of me.
9Kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? Kiu alkondukos min gxis Edom?
9Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
10CXu ne Vi, ho Dio, forlasis nin? Vi ne eliras, ho Dio, kun niaj militistaroj.
10[Wilt] not thou, O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?
11Donu al ni helpon kontraux la malamiko; Vanta estas helpo de homo.
11Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
12Kun Dio ni faros heroajxojn; Kaj Li dispremos niajn malamikojn.
12Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.