1Al la hxorestro. Psalmo de David. Kanto. Vin oni fidas kaj gloras, ho Dio, en Cion; Kaj al Vi oni plenumas promesojn.
1{To the chief Musician. A Psalm of David: a Song.} Praise waiteth for thee in silence, O God, in Zion; and unto thee shall the vow be performed.
2Al Vi, kiu auxskultas pregxon, Venas cxiu karno.
2O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
3Krimajxoj min premas; Niajn pekojn Vi pardonos.
3Iniquities have prevailed against me: our transgressions, thou wilt forgive them.
4Felicxa estas tiu, kiun Vi elektas kaj alproksimigas al Vi, Ke li logxu en Viaj kortoj. Ni satigxu per la bonajxoj de Via domo, De Via sankta templo.
4Blessed is he whom thou choosest and causest to approach: he shall dwell in thy courts. We shall be satisfied with the goodness of thy house, of thy holy temple.
5Per timindajxoj Vi respondas al ni en justeco, Ho Dio de nia savo, Espero de cxiuj finoj de la tero kaj de malproksimaj maroj,
5By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation, thou confidence of all the ends of the earth, and of the distant regions of the sea. ...
6Vi, kiu fortigas montojn per Sia forto, Kiu estas zonita per potenco,
6Who by his strength established the mountains, being girded with power;
7Kiu kvietigas la bruadon de maroj, la bruadon de iliaj ondoj, Kaj la tumulton de popoloj.
7Who stilleth the raging of the seas, the raging of their waves, and the tumult of the peoples.
8Kaj ektimos pro Viaj mirakloj la logxantoj de la limoj; La lokojn de la sunlevigxo kaj sunsubiro Vi gxojigas.
8And they that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens; thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
9Vi memoras pri la tero, Kaj Vi donas al gxi akvon, kaj Vi forte gxin ricxigas; La torento de Dio estas plena de akvo; Vi pretigas gxian panon, cxar tiel Vi gxin arangxis.
9Thou hast visited the earth, thou hast watered it; thou greatly enrichest it: the river of God is full of water; thou providest their corn, when thou hast so prepared it:
10Vi donas trinkon al gxiaj sulkoj, Vi ebenigas gxiajn bulojn; Per pluvego Vi gxin moligas, Vi benas gxiajn kreskajxojn.
10Thou dost satiate its furrows, thou smoothest its clods, thou makest it soft with showers; thou blessest the springing thereof.
11Vi kronas la jaron per Via bono; Kaj la signoj de Viaj piedoj gutas per graso.
11Thou crownest the year with thy goodness, and thy paths drop fatness:
12La stepoj de dezerto grasigxas, Kaj la montetoj zonigxas per gxojo.
12They drop upon the pastures of the wilderness, and the hills are girded with gladness.
13La herbejoj kovrigxas per brutaroj, Kaj la kampoj vestigxas per greno; Ili gxojas kaj kantas.
13The meadows are clothed with flocks, and the valleys are covered over with corn; they shout for joy, yea, they sing.