1Kiu apartigxas, tiu sercxas sian volupton Kaj iras kontraux cxiu sagxa konsilo.
1Kes end eraldab, otsib, mida ta himustab; kõige jõuga tülitseb ta.
2Malsagxulo ne deziras prudenton, Sed nur malkovri sian koron.
2Albil pole head meelt arukusest, küll aga oma arvamuste avaldamisest.
3Kiam venas malvirtulo, Venas ankaux malestimo kun honto kaj moko.
3Kui tuleb ülekohtune, tuleb ka põlgus ja koos häbiga teotus.
4La vortoj de homa busxo estas profunda akvo; La fonto de sagxo estas fluanta rivero.
4Sõnad mehe suust on sügav vesi, tarkuseallikas on vulisev oja.
5Ne estas bone favori malvirtulon, Por faligi virtulon cxe la jugxo.
5Ei ole hea olla õela poolt, et õiget kohtus väärata.
6La lipoj de malsagxulo kondukas al malpaco, Kaj lia busxo venigas batojn.
6Albi huuled toovad riidu ja tema suu kutsub lööke.
7La busxo de malsagxulo estas pereo por li, Kaj liaj lipoj enretigas lian animon.
7Albi suu on hukatuseks temale enesele ja ta huuled on püüdepaelaks ta hingele.
8La vortoj de kalumnianto estas kiel frandajxoj, Kaj ili penetras en la profundon de la ventro.
8Keelepeksja sõnad on nagu maiuspalad ja lähevad otse sisikonna soppidesse.
9Kiu estas senzorga en sia laborado, Tiu estas frato de pereiganto.
9Isegi see, kes oma töös on loid, on hävitaja vend.
10La nomo de la Eternulo estas fortika turo: Tien kuras virtulo, kaj estas sxirmata.
10Issanda nimi on tugev torn: sinna jookseb õige ja leiab varju.
11La havo de ricxulo estas lia fortika urbo, Kaj kiel alta muro en lia imago.
11Rikka varandus on tema tugev linn ja ta enese kujutluses kõrge müüri sarnane.
12Antaux la pereo la koro de homo fierigxas, Kaj antaux honoro estas humileco.
12Enne langust läheb inimese süda ülbeks, aga enne au on alandus.
13Kiu respondas, antaux ol li auxdis, Tiu havas malsagxon kaj honton.
13Kui keegi vastab enne ärakuulamist, siis on see tema rumalus ja häbi.
14La spirito de homo nutras lin en lia malsano; Sed spiriton premitan kiu povas elporti?
14Mehine meel talub haigust, aga kes võiks kannatada rusutud vaimu?
15La koro de sagxulo akiras prudenton, Kaj la orelo de sagxuloj sercxas scion.
15Mõistliku süda hangib teadlikkust ja tarkade kõrv otsib teadmisi.
16Donaco de homo donas al li vastecon Kaj kondukas lin al la grandsinjoroj.
16And avab inimesele tee ja viib teda suurte ette.
17La unua estas prava en sia proceso; Sed venas lia proksimulo kaj gxin klarigas.
17Oma riiuasjas on esimesel õigus, kuni tuleb teine ja teda läbi katsub.
18La loto cxesigas disputojn Kaj decidas inter potenculoj.
18Liisk lõpetab tülid ja otsustab vägevate vahel.
19Malpacigxinta frato estas pli obstina, ol fortikigita urbo; Kaj disputoj estas kiel rigliloj de turo.
19Petetud venda on raskem võita kui tugevat linna, ja tülid on otsekui kindluse riiv.
20De la fruktoj de la busxo de homo satigxas lia ventro; Li mangxas la produktojn de siaj lipoj.
20Oma suu viljast saab mehe kõht täis, ta küllastub oma huulte saagist.
21Morto kaj vivo dependas de la lango; Kaj kiu gxin amas, tiu mangxos gxiajn fruktojn.
21Surm ja elu on keele võimuses, ja kes seda armastab, saab süüa selle vilja.
22Kiu trovis edzinon, tiu trovis bonon Kaj ricevis favoron de la Eternulo.
22Kes leiab naise, leiab õnne ja saab Issanda hea meele osaliseks.
23Per petegado parolas malricxulo; Kaj ricxulo respondas arogante.
23Kehv kõneleb anudes, aga rikas vastab karmilt.
24Havi multajn amikojn estas embarase; Sed ofte amiko estas pli sindona ol frato.
24On sõpru, kes üksteist maha löövad, aga mõni sõber on ustavam kui vend.