1Kiel akvaj torentoj estas la koro de regxo en la mano de la Eternulo: Kien Li volas, Li gxin direktas.
1Kuninga süda on Issanda käes nagu veeojad: tema juhib seda, kuhu ta iganes tahab.
2CXiuj vojoj de homo estas gxustaj en liaj okuloj; Sed la Eternulo pesas la korojn.
2Kõik mehe teed on ta enese silmis õiged, aga Issand katsub südamed läbi.
3Plenumado de vero kaj justeco Estas al la Eternulo pli agrabla ol oferado.
3Teha, mis õige ja kohus - see on Issandale olulisem kui ohver.
4Fieraj okuloj kaj aroganta koro, Kulturajxo de malvirtuloj, estas peko.
4Ülbed silmad ja hooplev süda, õelate lamp, on patt.
5La entreprenoj de diligentulo donas nur profiton; Sed cxiu trorapidado kondukas nur al manko.
5Virga kavatsused toovad küll kasu, aga kõik ruttajad saavad ometi kahju.
6Akirado de trezoroj per lango mensogema Estas vanta bloveto, retoj de morto.
6Valeliku keelega varanduste soetamine on surma otsijate hajuv tuulevine.
7La rabo de malvirtuloj atakos ilin mem; CXar ili ne volis fari justajxon.
7Õelate vägivald viib ära neid endid, sest nad ei taha õigust teha.
8Malrekta estas la vojo de homo kulpa; Sed la agado de purulo estas gxusta.
8Süüdlase tee on kõver, aga süütu eluviis on õige.
9Pli bone estas logxi sur angulo de tegmento, Ol kun malpacema edzino en komuna domo.
9Parem on elada katusenurgas kui riiaka naisega ühises kojas.
10La animo de malvirtulo deziras malbonon; Lia proksimulo ne estas favorata de li.
10Õela hing ihaldab kurja, ligimene ei leia armu tema silmis.
11Kiam blasfemanto estas punata, senspertulo farigxas pli sagxa; Kaj kiam oni instruas sagxulon, li akiras prudenton.
11Kui pilkajat karistatakse, saab kohtlane targaks, ja kui tarka õpetatakse, võtab ta õpetust.
12La Justulo rigardas la domon de malvirtulo, Kaj Li faligas malvirtulojn en malbonon.
12Õige pidagu silmas õela koda: õelad tõugatakse õnnetusse.
13Se iu sxtopas sian orelon kontraux kriado de malricxulo, Li ankaux vokos kaj ne estos auxskultata.
13Kes suleb oma kõrva viletsa hädakisale, see peab ka ise karjuma vastust saamata.
14Sekreta donaco kvietigas koleron, Kaj donaco en la sinon, fortan furiozon.
14Salajane and vaigistab viha ja kingitus põue - tugeva raevu.
15Farado de justajxo estas gxojo por la virtulo Kaj teruro por la malbonaguloj.
15Õigele on rõõmuks, kui tehakse õigust, aga kurjategijaile on see ehmatuseks.
16Homo, kiu erarforigxis de la vojo de prudento, Eklogxos en komunumo de mortintoj.
16Inimene, kes eksib tarkuse teelt, peab minema puhkama surnute seltsi.
17Kiu amas gajecon, tiu havos mankon; Kiu amas vinon kaj oleon, tiu ne estos ricxa.
17Kes armastab lõbu, jääb vaeseks meheks; kes armastab veini ja õli, ei saa rikkaks.
18La malvirtulo estos liberiga anstatauxo por la virtulo, Kaj malpiulo por piuloj.
18Õel jääb lunahinnaks õige eest ja ausate asemele jääb autu.
19Pli bone estas logxi en lando dezerta, Ol kun malpacema kaj kolerema edzino.
19Parem on elada kõrbemaal kui riiaka ja pahura naisega.
20CXarma trezoro kaj oleo estas en la domo de sagxulo; Sed homo malsagxa cxion englutas.
20Targa kodus on kallist vara ja õli, aga alp inimene neelab need.
21Kiu celas justecon kaj bonecon, Tiu trovos vivon, justecon, kaj honoron.
21Kes taotleb õiglust ja headust, leiab elu, õiguse ja au.
22Kontraux urbon de fortuloj eliras sagxulo, Kaj li faligas gxian fortan fortikajxon.
22Tark tõuseb vägevate linna ja kisub maha kantsi, mille peale nad lootsid.
23Kiu gardas sian busxon kaj sian langon, Tiu gardas sian animon kontraux malfelicxoj.
23Kes valvab oma suud ja keelt, hoiab oma hinge hädade eest.
24Fiera malbonulo, kiun oni nomas blasfemulo, Agas kun kolero kaj malboneco.
24Pilkaja on selle ülbe upsaka nimi, kes teeb oma tegusid määratus ülbuses.
25La deziro de mallaborulo lin mortigas, CXar liaj manoj ne volas labori.
25Laisale on ta ihkamine surmaks, sest ta käed ei taha tööd teha.
26Tuttage li forte deziras; Sed virtulo donas kaj ne rifuzas.
26Päev otsa himustab ta aina saada, aga õiglane annab ega keela.
27Oferdono de malvirtuloj estas abomenajxo; Kiom pli, kiam li gxin alportas kiel pekoferon!
27Õelate ohver on jäledus, eriti kui seda tuuakse häbiteo eest.
28Mensoga atestanto pereos; Sed homo, kiu mem auxdis, parolos por cxiam.
28Valetunnistaja hukkub, aga mees, kes midagi on kuulnud, võib alati rääkida.
29Malvirtulo tenas sian vizagxon arogante; Sed virtulo zorgas pri sia vojo.
29Õel mees näitab jultunud nägu, aga õige kinnitab oma teid.
30Ne ekzistas sagxo, ne ekzistas prudento, Ne ekzistas konsilo kontraux la Eternulo.
30Issanda vastu ei aita tarkus, mõistus ega nõu.
31CXevalo estas preparata por la tago de milito; Sed la helpo venas de la Eternulo.
31Hobune seatakse valmis tapluse päevaks, aga võit on Issanda käes.