1Nomo bona estas pli preferinda, ol granda ricxeco; Kaj bona estimo, ol argxento kaj oro.
1Aus nimi on kallim kui suur rikkus, hea kuulsus on parem kui hõbe ja kuld.
2Ricxulo kaj malricxulo renkontigxas: Ilin ambaux kreis la Eternulo.
2Rikas ja vaene kohtuvad, Issand on loonud need mõlemad.
3Prudentulo antauxvidas malbonon, kaj kasxigxas; Sed naivuloj antauxenpasxas, kaj difektigxas.
3Tark näeb hädaohtu ja poeb peitu, aga rumalad lähevad edasi ja saavad nuhelda.
4Por humileco kaj timo antaux la Eternulo Oni ricevas ricxecon kaj honoron kaj vivon.
4Alandlikkuse ja Issanda kartuse tasu on rikkus, au ja elu.
5Dornoj kaj retoj estas sur la vojo de malbonagulo; Kiu gardas sian animon, tiu malproksimigxas de ili.
5Okkad ja paelad on valeliku teel: kes jääb neist eemale, hoiab oma hinge.
6Instruu knabon konforme al lia vojo, Kaj ecx maljunigxinte li ne deklinigxos de gxi.
6Juhata poiss ta tee peale, siis ta ei lahku sellelt ka vanas eas!
7Ricxulo regas super malricxuloj, Kaj kiu prunteprenas, tiu estas sklavo de la pruntedoninto.
7Rikas valitseb vaeste üle ja laenaja on laenuandja ori.
8Kiu semas maljustajxon, tiu rikoltos suferon, Kaj la kano de lia krueleco rompigxos.
8Kes külvab ülekohut, lõikab viletsust ja tema viha vits saab otsa.
9Bonokululo estos benata; CXar li donas el sia pano al malricxulo.
9Kes on helde, seda õnnistatakse, sest ta annab oma leivast kehvale.
10Forpelu blasfemulon, kaj foriros malpaco, Kaj cxesigxos malkonsento kaj ofendo.
10Aja pilkaja ära, siis lakkab riid, lõpeb tüli ning teotus!
11Kiu amas purecon de koro kaj agrable parolas, Al tiu la regxo estas amiko.
11Kes armastab südamepuhtust ja kelle huuled on armsad, selle sõber on kuningas.
12La okuloj de la Eternulo gardas la prudenton; Sed la vortojn de maliculo Li renversas.
12Issanda silmad valvavad tunnetust, aga ta kummutab petise sõnad.
13Mallaborulo diras:Leono estas ekstere, Mi povus esti mortigita meze de la strato.
13Laisk ütleb: 'Väljas on lõvi. Tapab mind viimaks keset turgu.'
14La busxo de malcxastulino estas profunda foso; Kiun la Eternulo koleras, tiu tien enfalas.
14Võõraste naiste suu on sügav haud: keda Issand on hukka mõistnud, see langeb sinna.
15Malsagxeco forte sidas en la koro de knabo; Sed vergo punanta gxin elpelas el gxi.
15Meeletus on seotud poisi südamesse, aga karistusvits saadab selle temast kaugele.
16Kiu premas malricxulon, por pligrandigi sian ricxecon, Tiu donas al ricxulo, por ke li malricxigxu.
16Kes rõhub viletsat, et rikkaks saada, ja kes annab rikkale, sellele tuleb vaesus.
17Klinu vian orelon kaj auxskultu vortojn de sagxuloj, Kaj direktu vian koron al mia instruo;
17Pööra kõrv ja kuule tarkade sõnu ja pangu su süda tähele minu tundmist:
18CXar ili estos agrablaj, se vi gardos ilin en via interno; Ili estos cxiuj pretaj sur viaj lipoj.
18sest see on armas, kui sa neid eneses säilitad, kui need kõik su huultel on valmis.
19Ke al la Eternulo estu via fido, Tion mi instruis al vi hodiaux.
19Et Issand võiks olla su lootus, selleks ma õpetan täna sind, just sind.
20CXu mi ne skribis al vi tion trifoje Kun konsiloj kaj scio,
20Kas ma ei ole sulle kirjutanud kolm korda nõuandeid ja teadmisi,
21Por sciigi al vi la gxustecon de la paroloj de vero, Por ke vi transdonu la parolojn de vero al tiuj, kiuj vin sendis?
21et õpetada sulle tõde, tõe sõnu, et võiksid vastata oma läkitajale tõe sõnu?
22Ne prirabu malricxulon, pro tio, ke li estas malricxa; Kaj ne premu senhavulon cxe la pordego;
22Ära riisu viletsat, sellepärast et ta on vilets, ja ära rõhu vaest väravas,
23CXar la Eternulo defendos ilian aferon Kaj dispremos iliajn premantojn.
23sest Issand lahendab nende asja ja röövib nende röövijailt hinge.
24Ne amikigxu kun homo kolerema, Kaj ne komunikigxu kun homo flamigxema;
24Ära pea sõprust vihastujaga ja ära käi läbi raevutseva mehega,
25Ke vi ne lernu lian vojon Kaj ne ricevu reton por via animo.
25et sa ei harjuks tema viisidega ega valmistaks püüdepaela oma hingele.
26Ne estu inter tiuj, kiuj firmigas per mano, Kiuj garantias por sxuldoj.
26Ära ole nende seas, kes kätt löövad, kes hakkavad käendajaks võlgade eest!
27Se vi ne havos per kio pagi, Oni ja prenos vian litajxon de sub vi.
27Kui sul ei ole, millega maksta, miks peaks võetama su voodi su alt?
28Ne forsxovu la antikvajn limojn, Kiujn faris viaj patroj.
28Ära nihuta igivana piirimärki, mille su esiisad on seadnud!
29Se vi vidas homon lertan en sia profesio, li staros antaux regxoj; Li ne staros antaux maleminentuloj.
29Kui näed meest, kes oma töös on tubli, siis on ta koht kuningate, mitte alama rahva teenistuses.