Esperanto

Hebrew: Modern

Job

21

1Ijob respondis kaj diris:
1ויען איוב ויאמר׃
2Auxskultu mian parolon; Kaj gxi estu anstataux viaj konsoloj.
2שמעו שמוע מלתי ותהי זאת תנחומתיכם׃
3Toleru, ke mi parolu; Kaj kiam mi finos mian paroladon, tiam moku.
3שאוני ואנכי אדבר ואחר דברי תלעיג׃
4CXu kontraux homo mi disputas? Kaj kial mi ne estu malpacienca?
4האנכי לאדם שיחי ואם מדוע לא תקצר רוחי׃
5Turnu vin al mi, kaj vi eksentos teruron, Kaj vi metos la manon sur la busxon.
5פנו אלי והשמו ושימו יד על פה׃
6Kiam mi ekpensas pri tio, min atakas teruro, Kaj tremo kaptas mian korpon.
6ואם זכרתי ונבהלתי ואחז בשרי פלצות׃
7Kial malpiuloj vivas, Atingas maljunecon, akiras grandan havajxon?
7מדוע רשעים יחיו עתקו גם גברו חיל׃
8Ilia idaro estas bone arangxita antaux ili, kune kun ili, Kaj ilia devenantaro estas antaux iliaj okuloj.
8זרעם נכון לפניהם עמם וצאצאיהם לעיניהם׃
9Iliaj domoj estas en paco, sen timo; Kaj la vergo de Dio ne estas sur ili.
9בתיהם שלום מפחד ולא שבט אלוה עליהם׃
10Ilia bovo naskigas kaj ne estas forpusxata; Ilia bovino gravedigxas kaj ne abortas.
10שורו עבר ולא יגעל תפלט פרתו ולא תשכל׃
11Siajn malgrandajn infanojn ili elirigas kiel sxafaron, Kaj iliaj knaboj saltas.
11ישלחו כצאן עויליהם וילדיהם ירקדון׃
12Ili gxojkrias sub la sonoj de tamburino kaj harpo, Ili estas gajaj sub la sonoj de fluto.
12ישאו כתף וכנור וישמחו לקול עוגב׃
13Ili pasigas siajn tagojn en bonstato, Kaj iras en SXeolon momente.
13יבלו בטוב ימיהם וברגע שאול יחתו׃
14Kaj tamen ili diras al Dio:Foriru de ni, Ni ne deziras koni Viajn vojojn;
14ויאמרו לאל סור ממנו ודעת דרכיך לא חפצנו׃
15Kio estas la Plejpotenculo, ke ni servu al Li? Kaj kian utilon ni havos, se ni turnos nin al Li?
15מה שדי כי נעבדנו ומה נועיל כי נפגע בו׃
16Sed ne de ili dependas ilia bonstato; La pensmaniero de la malpiuloj estas malproksima de mi.
16הן לא בידם טובם עצת רשעים רחקה מני׃
17GXis kiam? La lumilo de la malpiuloj estingigxu, Kaj ilia pereo venu sur ilin; Suferojn Li partodonu al ili en Sia kolero.
17כמה נר רשעים ידעך ויבא עלימו אידם חבלים יחלק באפו׃
18Ili estu kiel pajlero antaux vento, Kaj kiel grenventumajxo, kiun forportas ventego.
18יהיו כתבן לפני רוח וכמץ גנבתו סופה׃
19Dio konservas lian malfelicxon por liaj infanoj; Li repagu al li mem, ke li sciu;
19אלוה יצפן לבניו אונו ישלם אליו וידע׃
20Liaj propraj okuloj vidu lian malfelicxon, Kaj el la kolero de la Plejpotenculo li trinku.
20יראו עינו כידו ומחמת שדי ישתה׃
21CXar kiom interesas lin lia domo post li, Kiam la nombro de liaj monatoj finigxis?
21כי מה חפצו בביתו אחריו ומספר חדשיו חצצו׃
22CXu oni povas instrui scion al Dio, Kiu jugxas ja plej altajn?
22הלאל ילמד דעת והוא רמים ישפוט׃
23Unu mortas meze de sia abundeco, Tute trankvila kaj kontenta;
23זה ימות בעצם תמו כלו שלאנן ושליו׃
24Lia brusto estas plena de lakto, Kaj liaj ostoj estas saturitaj de medolo.
24עטיניו מלאו חלב ומח עצמותיו ישקה׃
25Alia mortas kun animo suferanta, Kaj li ne gxuis bonon.
25וזה ימות בנפש מרה ולא אכל בטובה׃
26Sed ambaux kune ili kusxas en la tero, Kaj vermoj ilin kovras.
26יחד על עפר ישכבו ורמה תכסה עליהם׃
27Vidu, mi scias viajn pensojn, Kaj la argumentojn, kiujn vi malice kolektas kontraux mi;
27הן ידעתי מחשבותיכם ומזמות עלי תחמסו׃
28Vi diros:Kie estas la domo de la nobelo? Kaj kie estas la tendo, en kiu logxis la malpiuloj?
28כי תאמרו איה בית נדיב ואיה אהל משכנות רשעים׃
29Sed demandu la vojagxantojn, Kaj ne malatentu iliajn atestojn:
29הלא שאלתם עוברי דרך ואתתם לא תנכרו׃
30En tago de malfelicxo la malpiulo estas sxirmata, En tago de kolero li estas metata flanken.
30כי ליום איד יחשך רע ליום עברות יובלו׃
31Kiu montros antaux lia vizagxo lian konduton? Kiu repagos al li, se li ion faris?
31מי יגיד על פניו דרכו והוא עשה מי ישלם לו׃
32Kaj li estas akompanata al la tomboj, Kaj sur la tomba altajxeto estas starigataj gardistoj.
32והוא לקברות יובל ועל גדיש ישקוד׃
33Dolcxaj estas por li la terbuloj de la valo, Kaj post li trenigxas cxiuj homoj, Kaj sennombraj estas tiuj, kiuj iris antaux li.
33מתקו לו רגבי נחל ואחריו כל אדם ימשוך ולפניו אין מספר׃
34Kiel do vi volas konsoli min per vantajxo, Kaj viaj respondoj enhavas nur malgxustajxojn?
34ואיך תנחמוני הבל ותשובתיכם נשאר מעל׃