1Kaj la Eternulo plue parolis al Ijob, kaj diris:
1ויען יהוה את איוב ויאמר׃
2CXu povas blasfemanto disputi kun la Plejpotenculo? La mallauxdanto de Dio tion respondu.
2הרב עם שדי יסור מוכיח אלוה יעננה׃
3Kaj Ijob respondis al la Eternulo, kaj diris:
3ויען איוב את יהוה ויאמר׃
4Jen mi estis facilanima; kion mi povas respondi al Vi? Mi metas mian manon sur mian busxon.
4הן קלתי מה אשיבך ידי שמתי למו פי׃
5Unu fojon mi parolis, kaj mi ne respondos; Tion mi ne faros duan fojon.
5אחת דברתי ולא אענה ושתים ולא אוסיף׃
6Kaj la Eternulo respondis al Ijob el la ventego, kaj diris:
6ויען יהוה את איוב מן סערה ויאמר׃
7Zonu kiel viro viajn lumbojn; Mi vin demandos, kaj vi sciigu al Mi.
7אזר נא כגבר חלציך אשאלך והודיעני׃
8CXu vi volas senvalorigi Mian verdikton, Akuzi Min, por ke vi montrigxu prava?
8האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק׃
9Se vi havas tian brakon, kiel Dio, Kaj se vi povas tondri per vocxo simile al Li,
9ואם זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם׃
10Tiam ornamu vin per majesto, kaj altigxu, Vestu vin per gloro kaj belegeco;
10עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש׃
11Elversxu la furiozon de via kolero; Ekrigardu cxion fieran kaj humiligu gxin;
11הפץ עברות אפך וראה כל גאה והשפילהו׃
12Ekrigardu cxiun fierulon kaj konfuzu lin; Kaj frakasu la malpiulojn sur ilia loko;
12ראה כל גאה הכניעהו והדך רשעים תחתם׃
13Kasxu ilin cxiujn en la tero; Ilian vizagxon kovru per mallumo.
13טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון׃
14Tiam Mi gloros vin, Se via dekstra mano vin helpos.
14וגם אני אודך כי תושע לך ימינך׃
15Vidu la hipopotamon, kiun Mi kreis apud vi; Herbon gxi mangxas, kiel bovo.
15הנה נא בהמות אשר עשיתי עמך חציר כבקר יאכל׃
16Vidu, gxia forto estas en gxiaj lumboj, Kaj gxia fortikeco estas en la muskoloj de gxia ventro.
16הנה נא כחו במתניו ואנו בשרירי בטנו׃
17GXi strecxas sian voston kiel cedron, La tendenoj de gxiaj femuroj estas interplektitaj.
17יחפץ זנבו כמו ארז גידי פחדו ישרגו׃
18GXiaj ostoj estas kiel kupraj tuboj, GXiaj ostoj estas kiel feraj stangoj.
18עצמיו אפיקי נחושה גרמיו כמטיל ברזל׃
19GXi estas la komenco de la vojoj de Dio; GXia Kreinto donis al gxi gxian glavon.
19הוא ראשית דרכי אל העשו יגש חרבו׃
20La montoj alportas al gxi mangxajxon, Kaj cxiuj bestoj de la kampo tie ludas.
20כי בול הרים ישאו לו וכל חית השדה ישחקו שם׃
21Sub ombroricxaj arboj gxi kusxas, Sub kovro de kanoj kaj en sxlimo.
21תחת צאלים ישכב בסתר קנה ובצה׃
22Ombroricxaj arboj sxirmas gxin per sia ombro, CXirkauxas gxin salikoj apud torentoj.
22יסכהו צאלים צללו יסבוהו ערבי נחל׃
23Se la rivero tumultas, gxi ne konfuzigxas; GXi staras trankvile, se ecx Jordan enversxigxus en gxian busxon.
23הן יעשק נהר לא יחפוז יבטח כי יגיח ירדן אל פיהו׃
24CXu iu povas preni gxin antaux gxiaj okuloj, CXu iu povas trabori per sxnuroj gxian nazon?
24בעיניו יקחנו במוקשים ינקב אף׃