1Kiam vi sidigxos, por mangxi kun reganto, Rigardu bone, kio estas antaux vi;
1כי תשב ללחום את מושל בין תבין את אשר לפניך׃
2Kaj vi metu trancxilon al via gorgxo, Se vi estas avidulo.
2ושמת שכין בלעך אם בעל נפש אתה׃
3Ne deziru liajn bongustajn mangxojn; CXar gxi estas trompa pano.
3אל תתאו למטעמותיו והוא לחם כזבים׃
4Ne penu ricxigxi; Forlasu vian pripensadon.
4אל תיגע להעשיר מבינתך חדל׃
5CXu vi direktos viajn okulojn al gxi? gxi jam ne ekzistos; CXar ricxeco faras al si flugilojn kiel aglo, kaj forflugas al la cxielo.
5התעוף עיניך בו ואיננו כי עשה יעשה לו כנפים כנשר ועיף השמים׃
6Ne mangxu panon de malbondeziranto, Kaj ne deziru liajn bongustajn mangxojn.
6אל תלחם את לחם רע עין ואל תתאו למטעמתיו׃
7CXar kiaj estas la pensoj en lia animo, tia li ankaux estas: Mangxu kaj trinku, li diros al vi, Sed lia koro ne estas kun vi.
7כי כמו שער בנפשו כן הוא אכל ושתה יאמר לך ולבו בל עמך׃
8La pecon, kiun vi mangxis, vi elvomos; Kaj vane vi perdis viajn agrablajn vortojn.
8פתך אכלת תקיאנה ושחת דבריך הנעימים׃
9En la orelojn de malsagxulo ne parolu; CXar li malsxatos la sagxecon de viaj vortoj.
9באזני כסיל אל תדבר כי יבוז לשכל מליך׃
10Ne forsxovu la antikvajn limojn, Kaj sur la kampon de orfoj ne iru.
10אל תסג גבול עולם ובשדי יתומים אל תבא׃
11CXar ilia Liberiganto estas forta; Li defendos ilian aferon kontraux vi.
11כי גאלם חזק הוא יריב את ריבם אתך׃
12Elmetu vian koron al instruo Kaj viajn orelojn al paroloj de prudento.
12הביאה למוסר לבך ואזנך לאמרי דעת׃
13Ne malvolu puni knabon: Se vi batos lin per kano, li ne mortos.
13אל תמנע מנער מוסר כי תכנו בשבט לא ימות׃
14Vi batos lin per kano, Kaj lian animon vi savos de SXeol.
14אתה בשבט תכנו ונפשו משאול תציל׃
15Mia filo, se via koro estos sagxa, Tiam gxojos ankaux mia koro.
15בני אם חכם לבך ישמח לבי גם אני׃
16Kaj mia internajxo gxojos, Kiam viaj lipoj parolos gxustajxon.
16ותעלזנה כליותי בדבר שפתיך מישרים׃
17Via koro sin tiru ne al pekuloj, Sed al timo antaux la Eternulo cxiutage.
17אל יקנא לבך בחטאים כי אם ביראת יהוה כל היום׃
18CXar ekzistas estonteco, Kaj via espero ne perdigxos.
18כי אם יש אחרית ותקותך לא תכרת׃
19Auxskultu vi, mia filo, kaj estu sagxa, Kaj direktu vian koron al la gxusta vojo.
19שמע אתה בני וחכם ואשר בדרך לבך׃
20Ne estu inter la drinkantoj de vino, Inter tiuj, kiuj mangxas tro da viando;
20אל תהי בסבאי יין בזללי בשר למו׃
21CXar drinkemulo kaj mangxegemulo malricxigxos, Kaj dormemulo havos sur si cxifonajxojn.
21כי סבא וזולל יורש וקרעים תלביש נומה׃
22Auxskultu vian patron, kiu vin naskigis, Kaj ne malsxatu vian patrinon, kiam sxi maljunigxos.
22שמע לאביך זה ילדך ואל תבוז כי זקנה אמך׃
23Veron acxetu, kaj ne vendu sagxon Kaj instruon kaj prudenton.
23אמת קנה ואל תמכר חכמה ומוסר ובינה׃
24Grandan gxojon havas patro de virtulo, Kaj naskinto de sagxulo gxojos pro li.
24גול יגול אבי צדיק יולד חכם וישמח בו׃
25Via patro kaj via patrino gxojos, Kaj via naskintino triumfos.
25ישמח אביך ואמך ותגל יולדתך׃
26Donu, mia filo, vian koron al mi, Kaj al viaj okuloj placxu miaj vojoj.
26תנה בני לבך לי ועיניך דרכי תרצנה׃
27CXar malcxastulino estas profunda foso, Kaj fremda edzino estas malvasta puto.
27כי שוחה עמקה זונה ובאר צרה נכריה׃
28SXi embuskas kiel rabisto, Kaj kolektas cxirkaux si perfidulojn.
28אף היא כחתף תארב ובוגדים באדם תוסף׃
29CXe kiu estas ploro? cxe kiu estas gxemoj? cxe kiu estas malpaco? CXe kiu estas plendoj? cxe kiu estas senkauxzaj batoj? CXe kiu estas malklaraj okuloj?
29למי אוי למי אבוי למי מדונים למי שיח למי פצעים חנם למי חכללות עינים׃
30CXe tiuj, kiuj sidas malfrue cxe vino, CXe tiuj, kiuj venas, por gustumi aroman trinkajxon.
30למאחרים על היין לבאים לחקר ממסך׃
31Ne rigardu la vinon, kiel rugxa gxi estas, Kiel gxi brilas en la pokalo, kiel glate gxi eniras:
31אל תרא יין כי יתאדם כי יתן בכיס עינו יתהלך במישרים׃
32En la fino gxi mordas kiel serpento Kaj pikas kiel vipuro.
32אחריתו כנחש ישך וכצפעני יפרש׃
33Viaj okuloj vidos fremdajxojn, Kaj via koro parolos malgxustajxojn.
33עיניך יראו זרות ולבך ידבר תהפכות׃
34Kaj vi estos kiel dormanto meze de la maro, Kaj kiel dormanto sur la supro de masto.
34והיית כשכב בלב ים וכשכב בראש חבל׃
35Ili batis min, sed gxi min ne doloris; Ili frapis min, sed mi ne sentis; Kiam mi vekigxos, mi denove tion sercxos.
35הכוני בל חליתי הלמוני בל ידעתי מתי אקיץ אוסיף אבקשנו עוד׃