Esperanto

Italian: Riveduta Bible (1927)

Job

19

1Ijob respondis kaj diris:
1Allora Giobbe rispose e disse:
2GXis kiam vi afliktados mian animon Kaj turmentados min per paroloj?
2"Fino a quando affliggerete l’anima mia e mi tormenterete coi vostri discorsi?
3Jen jam dek fojojn vi malhonoras min; Vi ne hontas premi min.
3Son già dieci volte che m’insultate, e non vi vergognate di malmenarmi.
4Se mi efektive eraris, Mia eraro restos cxe mi.
4Dato pure ch’io abbia errato, il mio errore concerne me solo.
5Se efektive vi volas montri vin pli grandaj ol mi, Kaj vi riprocxas al mi hontindajxon,
5Ma se proprio volete insuperbire contro di me e rimproverarmi la vergogna in cui mi trovo,
6Tiam sciu, ke Dio faris al mi maljustajxon, Kaj cxirkauxis min per Sia reto.
6allora sappiatelo: chi m’ha fatto torto e m’ha avvolto nelle sue reti è Dio.
7Jen mi krias pri maljusteco, sed mi ne ricevas respondon; Mi vokas, sed mi ne ricevas jugxon.
7Ecco, io grido: "Violenza!" e nessuno risponde; imploro aiuto, ma non c’è giustizia!
8Mian vojon Li baris, ke mi ne povas transiri, Kaj sur mian irejon Li metis mallumon.
8Dio m’ha sbarrato la via e non posso passare, ha coperto di tenebre il mio cammino.
9Mian honoron Li detiris de mi, Kaj deprenis la kronon de mia kapo.
9M’ha spogliato della mia gloria, m’ha tolto dal capo la corona.
10Li disbatis min cxirkauxe tiel, ke mi pereas; Mian esperon Li elsxiris kiel arbon.
10M’ha demolito a brano a brano, e io me ne vo! ha sradicata come un albero la mia speranza.
11Ekflamis kontraux mi Lia kolero, Kaj Li rigardas min kiel Lian malamikon.
11Ha acceso l’ira sua contro di me, e m’ha considerato come suo nemico.
12Kune venis Liaj tacxmentoj, kaj ebenigis kontraux mi sian vojon Kaj starigxis siegxe cxirkaux mia tendo.
12Le sue schiere son venute tutte insieme, si sono spianata la via fino a me, han posto il campo intorno alla mia tenda.
13Miajn fratojn Li malproksimigis de mi, Kaj miaj konatoj forfremdigxis de mi.
13Egli ha allontanato da me i miei fratelli, i miei conoscenti si son del tutto alienati da me.
14Miaj parencoj fortirigxis, Kaj miaj konantoj forgesis min.
14M’hanno abbandonato i miei parenti, gl’intimi miei m’hanno dimenticato.
15La logxantoj de mia domo kaj miaj servistinoj rigardas min kiel fremdulon; En iliaj okuloj mi farigxis aligentulo.
15I miei domestici e le mie serve mi trattan da straniero; agli occhi loro io sono un estraneo.
16Mian sklavon mi vokas, kaj li ne respondas; Per mia busxo mi devas petegi lin.
16Chiamo il mio servo, e non risponde, devo supplicarlo con la mia bocca.
17Mia spiro farigxis abomenata por mia edzino, Kaj mia petado por la filoj de mia ventro.
17Il mio fiato ripugna alla mia moglie, faccio pietà a chi nacque dal seno di mia madre.
18Ecx la malgrandaj infanoj malestimas min; Kiam mi levigxas, ili parolas kontraux mi.
18Perfino i bimbi mi sprezzano; se cerco d’alzarmi mi scherniscono.
19Abomenas min cxiuj miaj intimuloj; Kaj tiuj, kiujn mi amis, turnis sin kontraux mi.
19Tutti gli amici più stretti m’hanno in orrore, e quelli che amavo mi si son vòlti contro.
20Kun mia hauxto kaj kun mia karno kunkreskis miaj ostoj, Mi restis nur kun hauxto sur miaj dentoj.
20Le mie ossa stanno attaccate alla mia pelle, alla mia carne, non m’è rimasto che la pelle de’ denti.
21Kompatu min, kompatu min, miaj amikoj; CXar la mano de Dio frapis min.
21Pietà, pietà di me, voi, miei amici! ché la man di Dio m’ha colpito.
22Kial vi persekutas min, kiel Dio, Kaj ne povas satigxi de mia karno?
22Perché perseguitarmi come fa Dio? Perché non siete mai sazi della mia carne?
23Ho, se miaj vortoj estus enskribitaj, Ho, se ili estus gravuritaj en libro,
23Oh se le mie parole fossero scritte! se fossero consegnate in un libro!
24Per fera skribilo kun plumbo, Gravuritaj por eterne sur roko!
24se con lo scalpello di ferro e col piombo fossero incise nella roccia per sempre!…
25Sed mi scias, ke mia Liberigonto vivas, Kaj fine Li levigxos super la polvo.
25Ma io so che il mio Vindice vive, e che alla fine si leverà sulla polvere.
26Kaj post kiam mia hauxto estos tiel detruita Kaj mi estos senkorpa, mi vidos Dion;
26E quando, dopo la mia pelle, sarà distrutto questo corpo, senza la mia carne, vedrò Iddio.
27Lin vidos mi, kaj miaj okuloj vidos, ne fremdaj; Pri tio sopiregas mia interno en mia brusto.
27Io lo vedrò a me favorevole; lo contempleranno gli occhi miei, non quelli d’un altro… il cuore, dalla brama, mi si strugge in seno!
28Se vi diros:Kiel ni lin persekutu, Kaj ni trovu kontraux li la radikon de la afero,
28Se voi dite: Come lo perseguiteremo, come troveremo in lui la causa prima dei suoi mali?
29Tiam timu glavon; CXar furioza estas la glavo kontraux malbonagoj, Por ke vi sciu, ke ekzistas jugxo.
29Temete per voi stessi la spada, ché furiosi sono i castighi della spada affinché sappiate che v’è una giustizia".