1Auxskultu, infanoj, la instruon de la patro, Kaj atentu, por lerni prudenton;
1Figliuoli, ascoltate l’istruzione di un padre, e state attenti a imparare il discernimento;
2CXar bonan instruon mi donis al vi; Mian legxon ne forlasu.
2perché io vi do una buona dottrina; non abbandonate il mio insegnamento.
3CXar mi estis filo de mia patro, Dorlotata kaj sola de mia patrino.
3Quand’ero ancora fanciullo presso mio padre, tenero ed unico presso mia madre,
4Kaj li instruis min, kaj diris al mi: Via koro akceptu miajn vortojn; Observu miajn ordonojn, kaj vi vivos.
4egli mi ammaestrava e mi diceva: "Il tuo cuore ritenga le mie parole; osserva i miei comandamenti, e vivrai.
5Akiru sagxon, akiru prudenton; Ne forgesu, kaj ne deflankigxu de la paroloj de mia busxo.
5Acquista sapienza, acquista intelligenza; non dimenticare le parole della mia bocca, e non te ne sviare;
6Ne forlasu gxin, kaj gxi vin gardos; Amu gxin, kaj gxi zorgos pri vi.
6non abbandonare la sapienza, ed essa ti custodirà; amala, ed essa ti proteggerà.
7La komenco de sagxo estas:akiru sagxon; Kaj por via tuta havo akiru prudenton.
7Il principio della sapienza è: Acquista la sapienza. Sì, a costo di quanto possiedi, acquista l’intelligenza.
8SXatu gxin alte, kaj gxi vin altigos; Kaj gxi donos al vi honoron, se vi gxin enbrakigos.
8Esaltala, ed essa t’innalzerà; essa ti coprirà di gloria, quando l’avrai abbracciata.
9GXi donos cxarman ornamon al via kapo; Belan kronon gxi donacos al vi.
9Essa ti metterà sul capo una corona di grazia, ti farà dono d’un magnifico diadema".
10Auxskultu, mia filo, kaj akceptu miajn vortojn; Kaj multigxos la jaroj de via vivo.
10Ascolta, figliuol mio, ricevi le mie parole, e anni di vita ti saranno moltiplicati.
11Mi kondukos vin laux la vojo de sagxo; Mi irigos vin sur rekta vojstreko.
11Io ti mostro la via della sapienza, t’avvio per i sentieri della rettitudine.
12Kiam vi iros, via irado ne estos malfaciligata; Kaj kiam vi kuros, vi ne falpusxigxos.
12Se cammini, i tuoi passi non saran raccorciati; e se corri, non inciamperai.
13Tenu forte la instruon, ne forlasu gxin; Konservu gxin, cxar gxi estas via vivo.
13Afferra saldamente l’istruzione, non la lasciar andare; serbala, perch’essa è la tua vita.
14La vojstrekon de malpiuloj ne iru, Kaj ne ekpasxu sur la vojo de malbonuloj;
14Non entrare nel sentiero degli empi, e non t’inoltrare per la via de’ malvagi;
15Evitu gxin, ne trapasu gxin; Flankigxu de gxi, kaj preterpasu.
15schivala, non passare per essa; allontanatene, e va’ oltre.
16CXar ili ne ekdormas, se ili ne faris malbonon; Kaj ili perdas la dorman ripozon, se ili ne pekigis;
16Poiché essi non posson dormire se non han fatto del male, e il sonno è loro tolto se non han fatto cader qualcuno.
17CXar ili mangxas panon de malpio Kaj trinkas vinon de krimo.
17Essi mangiano il pane dell’empietà, e bevono il vino della violenza;
18Kaj la vojo de piuloj estas kiel lumo levigxanta, Kiu cxiam pli lumas gxis plena tagigxo.
18ma il sentiero dei giusti è come la luce che spunta e va vie più risplendendo, finché sia giorno perfetto.
19La vojo de malpiuloj estas kiel mallumo; Ili ne scias, je kio ili falpusxigxos.
19La via degli empi è come il buio; essi non scorgono ciò che li farà cadere.
20Mia filo, atentu miajn vortojn; Klinu vian orelon al miaj paroloj.
20Figliuol mio, sta’ attento alle mie parole, inclina l’orecchio ai miei detti;
21Ili ne forigxu de viaj okuloj; Gardu ilin en via koro.
21non si dipartano mai dai tuoi occhi, serbali nel fondo del cuore;
22CXar ili estas vivo por tiuj, kiuj ilin trovis, Kaj sanigaj por ilia tuta korpo.
22poiché sono vita per quelli che li trovano, e salute per tutto il loro corpo.
23Pli ol cxion gardatan, gardu vian koron; CXar el gxi eliras la vivo.
23Custodisci il tuo cuore più d’ogni altra cosa, poiché da esso procedono le sorgenti della vita.
24Forigu de vi falsemon de la busxo, Kaj malicon de la lipoj malproksimigu de vi.
24Rimuovi da te la perversità della bocca, e allontana da te la falsità delle labbra.
25Viaj okuloj rigardu rekte, Kaj viaj palpebroj direktigxu rekte antauxen.
25Gli occhi tuoi guardino bene in faccia, e le tue palpebre si dirigano dritto davanti a te.
26Fortikigu la direkton de viaj piedoj, Kaj cxiuj viaj vojoj estu firmaj.
26Appiana il sentiero dei tuoi piedi, e tutte le tue vie siano ben preparate.
27Ne sxanceligxu dekstren, nek maldekstren; Forigu de malbono vian piedon.
27Non piegare né a destra né a sinistra, ritira il tuo piede dal male.