1Kaj tiuj tri viroj cxesis respondi al Ijob, cxar li opiniis sin prava.
1Tie trys vyrai liovėsi atsakinėti Jobui, nes jis laikė save teisiu.
2Tiam ekflamis la kolero de Elihu, filo de Barahxel, Buzano, el la familio de Ram. Kontraux Ijob ekflamis lia kolero pro tio, ke li opiniis sin pli prava ol Dio;
2Barachelio sūnus Elihuvas, buzitas iš Ramo giminės, supyko ant Jobo, nes jis teisino save, o ne Dievą.
3kaj kontraux liaj tri amikoj ekflamis lia kolero pro tio, ke ili ne trovis respondon kaj akuzis Ijobon.
3Jis supyko ir ant jo trijų draugų, nes jie nesurado atsakymo, tačiau kaltino Jobą.
4Elihu atendis, dum ili parolis kun Ijob, cxar ili estis pli agxaj ol li.
4Jobui kalbant, Elihus laukė, nes jie buvo vyresni už jį.
5Sed kiam Elihu vidis, ke ne trovigxas respondo en la busxo de la tri viroj, ekflamis lia kolero.
5Kai Elihus pamatė, kad tie trys vyrai nesurado atsakymo, užsidegė jo pyktis.
6Kaj ekparolis Elihu, filo de Barahxel, la Buzano, kaj diris: Mi estas juna, kaj vi estas maljunuloj; Tial mi hezitis kaj timis eldiri al vi mian opinion.
6Barakelio sūnus Elihus, buzitas, atsakydamas tarė: “Aš dar jaunas, jūs senesni amžiumi, todėl bijojau ir nedrįsau jums pareikšti savo nuomonės.
7Mi pensis:La agxo parolu, Kaj la jarmulto montru sagxon.
7Aš galvojau: ‘Amžius tegul kalba, metų skaičius tepamoko išminties’.
8Sed la spirito en la homoj kaj la spiro de la Plejpotenculo Donas al ili prudenton.
8Tačiau dvasia yra žmoguje ir Visagalio įkvėpimas duoda jam supratimą.
9Ne la grandaj estas la plej prudentaj, Kaj ne la maljunuloj sole scias jugxi,
9Seniai ne visados išmintingi ir ne amžius leidžia suvokti, kas teisinga.
10Tial mi diras:Auxskultu min; Mi ankaux eldiros mian opinion.
10Todėl pasiklausykite manęs. Aš irgi pareikšiu savo nuomonę.
11Jen mi atendis viajn vortojn, Mi atentis vian kompetentecon, GXis vi trovos la gxustan parolon.
11Aš laukiau jūsų žodžių, klausiau jūsų svarstymų, kai ieškojote, ką atsakyti.
12Sed atentante vin, mi vidis, Ke neniu el vi donas al Ijob moralinstruon, Respondante al liaj paroloj.
12Aš atidžiai jus stebėjau, tačiau nė vienas iš jūsų neįtikino Jobo ir neatsakė į jo žodžius.
13Ne diru:Ni trovis la sagxon. Dio instruu lin, ne homo.
13Nesakykite, kad atsakėte išmintingai: ‘Dievas jį įveiks, ne žmogus’.
14Li ne direktis al mi siajn vortojn, Kaj per viaj diroj mi ne respondos al li.
14Jis nesikreipė savo žodžiais į mane, ir aš jam neatsakysiu jūsų žodžiais.
15Ili perdis la kuragxon, ili ne plu respondis; Mankas al ili vortoj.
15Jie nustebę stovi, netekę žado, nebežino, ką sakyti.
16Mi atendis, gxis ili cxesos paroli; Sed cxar ili haltis kaj ne plu respondis,
16Kai aš laukiau, o jie stovėjo tylėdami ir nieko nesakė,
17Tial ankaux mi de mia flanko respondos, Mi ankaux eldiros mian opinion.
17aš nusprendžiau atsakyti ir pareikšti savo nuomonę.
18CXar mi estas plena de vortoj; La spirito de mia interno min premas.
18Aš turiu žodžių pakankamai, o dvasia mane ragina.
19Mia interno estas kiel vino sxtopfermita, Kiu krevigas novan felsakon.
19Mano pilvas kaip vynas, nerandąs išėjimo, plėšantis naujas odines.
20Mi ekparolos, kaj tiam farigxos al mi pli facile; Mi malfermos mian busxon, kaj mi respondos.
20Aš turiu kalbėti, kad man būtų lengviau; praversiu savo lūpas ir atsakysiu.
21Mi ne atentos la vizagxon de persono, Kaj mi ne flatos al homo;
21Nebūsiu šališkas ir niekam nepataikausiu.
22CXar mi ne povoscias flati; Aliokaze pereigu min mia Kreinto.
22Jei pataikaučiau, mano Kūrėjas greitai pašalintų mane”.