Esperanto

Lithuanian

Job

5

1Voku do! cxu iu respondos al vi? Kaj al kiu el la sanktuloj vi vin turnos?
1“Šauk, jei kas nors tau atsakys. Į kurį iš šventųjų kreipsies?
2Malsagxulon mortigas la kolero, Kaj sensenculon pereigas la incitigxemeco.
2Kvailį sunaikina pyktis, ir prastuolis žūva dėl pavydo.
3Mi vidis malsagxulon, kiu enradikigxis, Kaj mi malbenis subite lian logxejon.
3Aš mačiau kvailį, kuris suleido šaknis, tačiau tuoj pat prakeikiau jo buveinę.
4Malproksimaj de savo estos liaj filoj; Oni disbatos ilin cxe la pordego, Kaj neniu ilin savos.
4Jo vaikai nėra saugūs; jie yra mušami vartuose, ir niekas jų neišgelbsti.
5Lian rikoltajxon formangxos malsatulo, El inter la dornoj li gxin prenos, Kaj soifantoj englutos lian havajxon.
5Alkanas suvalgo jų derlių, erškėčiai nekliudo jam pasiimti. Plėšikas praryja jo nuosavybę.
6Ne el la polvo eliras malpiajxo, Kaj ne el la tero elkreskas malbonago.
6Vargas neiškyla iš dulkių ir bėda neišauga iš žemės.
7Sed homo naskigxas por suferoj, Kiel birdoj por flugado supren.
7Tačiau žmogus gimęs vargti, kaip paukštis skrajoti.
8Sed mi min turnus al Dio, Kaj al Li mi transdonus mian aferon;
8Aš ieškočiau Dievo ir patikėčiau savo bylą Jam,
9Al Tiu, kiu faras grandajxojn, kiujn neniu povas esplori, Mirindajxojn, kiujn neniu povas kalkuli;
9kuris daro didelių, neištiriamų ir nuostabių dalykų be skaičiaus.
10Kiu donas pluvon sur la teron Kaj sendas akvon sur la kampojn,
10Jis duoda žemei lietaus ir siunčia vandens laukams.
11Por starigi malaltulojn alte, Ke la afliktitoj levigxu savite.
11Jis pakelia pažemintus ir liūdinčius nuramina.
12Li detruas la intencojn de ruzuloj, Ke iliaj manoj ne plenumas sian entreprenon.
12Gudriųjų sumanymus Jis paverčia niekais, todėl jų darbai nesėkmingi.
13Li kaptas la sagxulojn per ilia ruzajxo; Kaj la decido de maliculoj farigxas senvalora.
13Jis sugauna gudriuosius jų pačių klastose, ir sukčių sumanymai nueina niekais.
14En la tago ili renkontas mallumon, Kaj en tagmezo ili palpas, kiel en nokto.
14Dienos metu jie susiduria su tamsa ir vidudienį vaikšto apgraibomis kaip naktį.
15Li savas kontraux glavo, Kontraux la busxo kaj mano de potenculo Li savas malricxulon.
15Jis išgelbsti vargšą nuo kardo, nuo jų kalbų ir stipriųjų rankos.
16Al la senhavulo aperas espero, Kaj la malboneco fermas sian busxon.
16Vargšas turi viltį, o neteisybei užčiaupiama burna.
17Felicxa estas la homo, kiun punas Dio; Kaj la moralinstruon de la Plejpotenculo ne malsxatu;
17Laimingas žmogus, kurį Dievas pamoko, todėl nepaniekink Visagalio drausmės.
18CXar Li vundas, sed ankaux bandagxas; Li batas, sed Liaj manoj ankaux resanigas.
18Jis sužeidžia, bet ir aptvarsto, Jis sumuša, tačiau ir pagydo.
19En ses malfelicxoj Li vin savos; En la sepa ne tusxos vin la malbono.
19Jis išgelbės tave iš šešių nelaimių, o septintoje pikta nepalies tavęs.
20En tempo de malsato Li savos vin de la morto, Kaj en milito el la mano de glavo.
20Bado metu Jis išpirks tave iš mirties, o kare­nuo kardo jėgos.
21Kontraux la vipo de lango vi estos kasxita; Kaj vi ne timos ruinigon, kiam gxi venos.
21Tavęs nepalies liežuvių plakimai ir nebaugins gresiantis sunaikinimas.
22Dum ruinigo kaj malsato vi ridos; Kaj la bestojn de la tero vi ne timos;
22Sunaikinimo ir bado metu tu juoksiesi, laukinių žvėrių nebijosi.
23CXar kun la sxtonoj de la kampo vi havos interligon, Kaj la bestoj de la kampo havos pacon kun vi.
23Lauko akmenys bus tavo sąjungininkai, o laukiniai žvėrys bus taikoje su tavimi.
24Kaj vi ekscios, ke paco estas en via tendo; Vi esploros vian logxejon, kaj nenio mankos.
24Tu patirsi, kad tavo palapinė bus saugi, tu lankysiesi savo buveinėje ir nenusidėsi.
25Kaj vi ekscios, ke grandnombra estas via idaro Kaj via naskitaro estas kiel la herbo de la tero.
25Tu patirsi, kad tavo sėkla bus gausi, o tavo palikuonys kaip žolė lankoje.
26En maljuneco vi iros en la tombon, Kiel envenas garbaro en sia tempo.
26Tu nueisi į kapą senatvėje, būsi kaip javų pėdai, suvežami savo laiku.
27Vidu, ni tion esploris, kaj tiel gxi estas; Atentu tion, kaj sciu tion.
27Mes tai ištyrėme ir taip yra. Klausyk ir žinok tai savo labui”.