1Al la hxorestro. Psalmo de David. Auxdu, ho Dio, mian krion en mia malgxojo; De la teruro pri malamiko gardu mian vivon.
1Til sangmesteren; en salme av David.
2SXirmu min kontraux la konspiro de maliculoj, Kontraux la amaso de krimuloj,
2Hør, Gud, min røst når jeg klager, bevar mitt liv for fiendens skremsel!
3Kiuj akrigis sian langon kiel glavon, Direktis vortojn maldolcxajn, kvazaux siajn sagojn,
3Skjul mig for de ondes lønnlige råd, for illgjerningsmenns larmende hop,
4Por pafi kasxe kontraux senkulpulon; Subite ili pafas kontraux lin kaj ne timas.
4som hvesser sin tunge som et sverd, legger på buen sin pil, det bitre ord,
5Ili fortikigas sin en malbona intenco, Ili konsiligxas, por meti sekrete retojn; Ili diras:Kiu ilin vidos?
5for å skyte den uskyldige i lønndom; med ett skyter de ham og frykter ikke.
6Ili elpensas krimojn, kasxas ilin tre zorge interne en si, En la profundeco de la koro.
6De gjør sitt onde råd fast; de forteller hvorledes de vil legge skjulte snarer; de sier: Hvem ser dem?
7Sed Dio pafos kontraux ilin; Per sago subita ili estos frapitaj.
7De uttenker ugjerninger: Vi er ferdige, tanken er uttenkt - og menneskenes tanker og hjerter er dype.
8Kaj ili falos per sia propra lango; CXiuj, kiuj ilin vidos, balancos la kapon.
8Da skyter Gud dem; med ett kommer pilen; slaget har rammet dem.
9Kaj ektimos cxiuj homoj, Kaj ili rakontos la agon de Dio Kaj komprenos Liajn farojn.
9Og de blir nedstyrtet, deres tunge kommer over dem; alle de som ser på dem, ryster på hodet.
10La virtulo gxojos per la Eternulo, kaj fidos Lin; Kaj triumfos cxiuj, kiuj havas pian koron.
10Og alle mennesker frykter og forkynner Guds gjerning, og de forstår hans verk.
11Den rettferdige gleder sig i Herren og tar sin tilflukt til ham, og alle opriktige av hjertet priser sig lykkelige.