1Pri tio tremas mia koro Kaj saltas de sia loko.
1Hiaiah leng ka lungtang a linga, a mun akipan suanin a om hi.
2Auxskultu atente en la bruo Lian vocxon, Kaj la sonojn, kiuj eliras el Lia busxo.
2A awging leh a kam akipana ging paikhia nouten ngaikhia un.
3Sub la tutan cxielon Li kurigas tion, Kaj Sian lumon al la randoj de la tero.
3Van pumpi nuaiah huai tuh a sawlkhiaa, huan a khophia lei tawpnate tannin.
4Post gxi ekbruas la tondro; Li tondras per Sia majesta vocxo, Kaj oni ne povas tion haltigi, kiam auxdigxas Lia vocxo.
4Huai zohin aw a kikoua; a lalna awin vanpi a gingsaka: huan a aw jaka a om chiangin amau a len kei.
5Mirinde tondras Dio per Sia vocxo; Li faras ion grandan, sed ne konatan.
5Pathianin a awin lamdangtakin vanpi a gingsaka; I theih theihlouh, thil thupite a hih jel hi.
6Al la negxo Li diras:Falu sur la teron; Ankaux al la pluvego, al Siaj fortaj pluvegoj.
6Aman lah vuk kiangah, Lei ah kiain, a chi ngala; huchi mahbangin vuah malphin kiangah leng.
7Sur la manon de cxiu homo Li metas sigelon, Por ke cxiuj homoj sciu Lian faron.
7Mi chiteng khut a tuambita; huchia a bawlsa mite tengtengin huai a theihtheihna ding un.
8La sovagxa besto iras en sian kavon Kaj restas en sia logxejo.
8Huailaiin gamsate a mun uah a lut ua, huan a kuate uah a om nilouh uh.
9El la sudo venas ventego, Kaj de la nordo venas malvarmo.
9Simlam dantan akipan huihpi a honga: mallam akipan khovot.
10De la spiro de Dio venas frosto, Kaj vasta akvo farigxas kvazaux fandajxo.
10Pathian huin tuikhal piak ahi: huan tuite nakna hihhaksatin a om.
11La nubojn Li pezigas per akvo, Kaj nubo dissxutas Lian lumon.
11A hi, meipi nawnna a posaka; a khophia meipi a phalhsak hi:
12Li direktas ilin cxirkauxen, kien Li volas, Por ke ili plenumu cxion, kion Li ordonas al ili, sur la tero:
12Huan amah piin a kivial heihei ua, tentheihna khovel maikaih tunga amaute thu a piak peuhmah a hihna ding un: S
13CXu por puno de ia lando, CXu por favorkorajxo Li ilin direktas.
13Bawlhoihna ding hiam, a gam ading hiam, ahihkeileh chitna ding hiama, a hon paisakna ah.
14Atentu tion, Ijob; Staru, kaj konsideru la miraklojn de Dio.
14Hiai ngaikhiain, Aw Job: Ding kinken inla, Pathian thilhih lamdangte ngaihtuah in.
15CXu vi scias, kiamaniere Dio agigas ilin Kaj aperigas lumon el Sia nubo?
15Amaute tunga Pathianin a thupiak a koiha, a meipi khophia a tansak dan na thei hia?
16CXu vi komprenas, cxe la distiro de nubo, La miraklojn de Tiu, kiu estas la plej perfekta en la sciado?
16Meipite kibukdiknate, amah theihna hoihkim thilhih lamdangte na thei hia?
17Kiamaniere viaj vestoj varmigxas, Kiam la tero kvietigxas de sude?
17Sim huih jiaka lei a daih sisip laia, na puansilhte a lum dan?
18CXu vi povas etendi kun Li la cxielon, Firman kiel fandita spegulo?
18Amah toh van, suntawm limlang banga khauh, na phalh thei hia?
19Sciigu al ni, kion ni devas diri al Li; Mi nenion povas elkonjekti pro mallumo.
19A kianga ka gen ding uh hon sinsak in; mialna jiakin lah ka thugen ding uh ka gelkhol theikei ua.
20CXu estos rakontita al Li tio, kion mi parolas? Se iu parolos, li pereos.
20Thu ka gen ding chih amah hilh ding a diam? ahihkeileh mihingin valh khita om ut ding a diam?
21Nun oni ne povas rigardi la lumon, kiu hele lumas en la cxielo, Kiam la vento pasas kaj purigas gxin.
21Huchiin miten vantea om vak khovak a mu kei ua: himahleh huih a nunga, amaute a hihsiang hi.
22De norde venas oro; CXirkaux Dio estas terura brilo.
22Mal akipanin dangkaenga thupi a hongpaia: Pathianin lalna kihtakhuai a tungah a nei hi.
23La Plejpotenculon ni ne povas kompreni. Li estas granda en forto, justo, kaj vero; Li neniun premas.
23Thil bangkim hihthei thu ahihleh, mu theikei hang: thilhihtheihna ah a thupi pet mah hi: Huan vaihawmna leh dikna hauhna ah gim a thuaksak kei ding hi.Huaijiakin miten amah a lau ua: lungtanga pil kuamahmah a limsak kei hi.
24Tial respektegas Lin la homoj; Kaj Li atentas neniun el la sagxuloj.
24Huaijiakin miten amah a lau ua: lungtanga pil kuamahmah a limsak kei hi.