1Mia filo! ne forgesu mian instruon, Kaj via koro konservu miajn ordonojn.
1Ka tapa, ka dan mangngilh ken; himahleh ka thupiakte na lungtangin kem hen:
2CXar ili akirigos al vi longan vivon, Jarojn de vivo kaj paco.
2Nite sawtna leh, damsung kumte leh muanna, nanga hongkibehlap ding ahi ngala.
3Favoro kaj vero vin ne forlasu; Alligu ilin al via kolo, Skribu ilin sur la tabeloj de via koro.
3Chitna leh thutak in nang honnuse kei hen: Na ngawng kimvelin vial inla; na lungtang dohkan tungah amaute gelh in:
4Kaj vi trovos favoron kaj bonan opinion CXe Dio kaj homoj.
4Huchiin Pathian leh mihing mitmuhin deihsakna leh theihsiamna hoih na mu ding hi.
5Fidu la Eternulon per via tuta koro, Kaj ne fidu vian prudenton.
5Na lungtang tengteng toh Toupa ah muang inla, nangmah theihsia, na ah kinga ken:
6Konsciu Lin en cxiuj viaj vojoj, Kaj Li gxustigos vian iradon.
6Na lampite tengteng ah amah thei inla, huan aman na lampite a pitang ding hi.
7Ne opiniu vin sagxa; Timu la Eternulon, kaj deturnu vin de malbono.
7Nangmah mit ah pil ken la; Toupa kihta inla, gilou taisan in:
8CXi tio estos saniga por via korpo, Kaj bona nutro por viaj ostoj.
8Na lai adingin damna ahi dinga, na guhte adingin guhngek.
9Faru honoron al la Eternulo el via havo Kaj el la unuavenajxo de cxiuj viaj rikoltoj:
9Na vanin Toupa zahtak in, na punna tengtenga gahmasate tohin:
10Tiam viaj grenejoj tute plenigxos, Kaj viaj vinpremejoj superbordigos moston.
10Huchiin hauhnain na pangte a dim dia, na belte uain thakin a dimlet ding hi.
11La instruon de la Eternulo, ho mia filo, ne malsxatu; Kaj ne deturnu vin, kiam Li faras al vi punon;
11Ka tapa, Toupa sawina musit kenla; a salhna leng chimtak sam ken:
12CXar kiun la Eternulo amas, tiun Li punkorektas, Kiel patro la filon, en kiu li havas plezuron.
12Toupan lah a itte a sal ngala; pan a kipahna tapa a salh bangin.
13Felicxa estas la homo, kiu trovis sagxon, Kaj la homo, kiu akiris prudenton;
13Pilna mu mi leh theihsiamna mu miin nuam a sa hi.
14CXar estas pli bone gxin acxeti, ol acxeti argxenton, Kaj gxia rikoltajxo estas pli bona, ol pura oro.
14Huaia vante lah dangka vante sangin a hoihzo ngala, huan huaia punna dangkaeng hoih sangin.
15GXi estas pli kara, ol juveloj; Kaj nenio, kion vi povus deziri, povas esti komparata kun gxi.
15Rubi suang sangin a manpha jaw: huan amah toh na thil deihte na tehpih theikei ding.
16Longa vivo estas en gxia dekstra mano; Ricxo kaj gloro estas en gxia maldekstra mano.
16A khut taklam ah nite sawtna a oma; a khut veilam ah hausaknate leh zahtakhuaina.
17GXiaj vojoj estas vojoj agrablaj, Kaj cxiuj gxiaj vojetoj estas paco.
17A lampite nuamna lampite ahia, a lampite tengteng muanna ahi.
18GXi estas arbo de vivo por tiuj, kiuj gxin ekkaptis; Kaj felicxaj estas tiuj, kiuj gxin posedas.
18Amah lenchintente adingin hinna sing ahi: amah nei den michihin nuam a sa uhi.
19La Eternulo per sagxo fondis la teron; Per prudento Li arangxis la cxielon.
19Toupan pilnain lei a mukhiaa; theihsiamnain vante a hihkipta hi.
20Per Lia cxionsciado disigxis abismoj; Kaj la nuboj elversxas roson.
20A theihnain thuknate a kitama, huan vanten a daitui a taksak uh.
21Mia filo! ili ne foriru de viaj okuloj; Konservu klarecon de la kapo kaj prudenton:
21Ka tapa, na mitte akipan amaute paimang sak ken; pilna hoih leh ngentelna kem gige in;
22Ili estos vivo por via animo, Kaj ornamo por via kolo.
22Huchiin na kha adingin hinna ahi ding ua, na ngawng adingin kilawmna.
23Tiam vi iros sendangxere vian vojon, Kaj via piedo ne falpusxigxos.
23Huchiin bittakin na lampi ah na pai dinga, na khe a kisui kei ding hi.
24Kiam vi kusxigxos dormi, vi ne timos; Kaj kiam vi kusxos, via dormo estos agrabla.
24Na lup chiangin, na lau kei dia: ahi, na lum dinga, na ihmut a lim ding.
25Ne timu subitan teruron, Nek pereigon, kiu povus veni de malbonuloj;
25Lau guihna kihta ken, a hongpai chiangin, giloute hihgawpna leng lau sam ken:
26CXar la Eternulo estos via helpo, Kaj gardos vian piedon kontraux reto.
26Toupa na muanpi ahi sin ngala, na khe laka omlou dingin a veng ding hi.
27Ne rifuzu bonon al la bezonantoj, Se via mano havas la forton por fari.
27A mudingte akipan thilhoih it ken, hih dinga na khut thilhihtheihnaa a om laiin.
28Kiam vi havas cxe vi, ne diru al via proksimulo: Iru kaj revenu, kaj morgaux mi donos.
28Na insakinkhang kiangah, na kianga na neih laiin, paiin, hong nawn in, huchiin jingsang chiangin ka pe ding, chi ken.
29Ne pripensu malbonon kontraux via proksimulo, Kiam li kun konfido logxas cxe vi.
29Na insakinkhang siatna ding gilou ngaihtuah ken, na kiangah bittakin a teng chih thei in.
30Ne malpacu kun iu senkauxze, Se li ne faris al vi malbonon.
30A jiak beiin mi toh kina ken, gilou bangmah na tunga a hih kei leh.
31Ne enviu rabemulon, Kaj elektu neniun el liaj vojoj;
31Hiamgamna mi eng ken, a lampite laka bangmah tel ken.
32CXar la perversulojn la Eternulo abomenas, Kaj Sian intencon Li malkasxas al la piuloj.
32Kilawmlou lah Toupa adingin kihhuai ahi ngala: himahleh a thuguk mi tangte kiangah a om.
33Malbeno de la Eternulo estas en la domo de malbonulo, Kaj la logxejon de piuloj Li benas.
33Toupa hamsia migiloute in ah a om; himahleh mi diktatte tenna vual a jawl hi.
34La mokantojn Li mokas, Kaj al la humiluloj Li donas favoron.
34Aman nuihsanhatte a nuihsana, himahleh kingainiamte kiangah hehpihna a pia hi.Mi pilin thupina gou a luah ding; himahleh zumna mihaite kaisanna ahi ding hi.
35Honoron heredas sagxuloj; Sed malsagxuloj forportas honton.
35Mi pilin thupina gou a luah ding; himahleh zumna mihaite kaisanna ahi ding hi.