Esperanto

Romanian: Cornilescu

Job

31

1Mi faris interligon kun miaj okuloj, Ke mi ne atentu virgulinon.
1Făcusem un legămînt cu ochii mei, şi nu mi-aş fi oprit privirile asupra unei fecioare.
2Kia estas la parto, kiun donas Dio de supre? Kaj kion destinas la Plejpotenculo el la altaj sferoj?
2Dar ce soartă mi -a păstrat Dumnezeu de sus? Ce moştenire mi -a trimes Cel Atotputernic din ceruri?
3CXu ne malfelicxon al malpiulo, Kaj forpusxon de malbonagantoj?
3Peirea nu -i oare pentru cel rău, şi nenorocirea pentru cei ce fac fărădelege?
4CXu Li ne vidas mian konduton, Ne kalkulas cxiujn miajn pasxojn?
4N'a cunoscut Dumnezeu căile mele? Nu mi -a numărat El toţi paşii mei?
5CXu mi iradis en malvero, Kaj miaj piedoj rapidis al trompo?
5Dacă am umblat cu minciuna, de mi -a alergat piciorul după înşelăciune:
6Li pesu min per justa pesilo, Kaj tiam Dio konvinkigxos pri mia senkulpeco.
6să mă cîntărească Dumnezeu în cumpăna celor fără prihană, şi-mi va vedea neprihănirea!
7Se mia pasxo forklinigxis de la vojo, Se mia koro sekvis miajn okulojn, Kaj se al mia mano algluigxis makulo:
7De mi s'a abătut pasul depe calea cea dreaptă, de mi -a urmat inima ochii, de s'a lipit vreo întinăciune de mînile mele,
8Tiam mi semu kaj alia mangxu, Kaj mia idaro elradikigxu.
8atunci eu să samăn şi altul să secere, şi odraslele mele să fie desrădăcinate!
9Se mia koro forlogigxis al virino, Kaj mi kasxe atendis cxe la pordo de mia amiko:
9Dacă mi -a fost amăgită inima de vreo femeie, dacă am pîndit la uşa aproapelui meu,
10Tiam mia edzino estu adultigata de aliulo, Kaj aliuloj klinigxu super sxi.
10atunci nevastă-mea să macine pentru altul, şi s'o necinstească alţii!
11CXar tio estus malvirto, Tio estus krimo, kiun devas puni jugxistoj.
11Căci aceasta ar fi fost o nelegiuire, o fărădelege vrednică să fie pedepsită de judecători,
12Tio estas fajro, kiu ekstermas gxis la abismo, Kaj mian tutan akiritajxon gxi elradikigus.
12un foc care mistuie pînă la nimicire, şi care mi-ar fi prăpădit toată bogăţia.
13CXu mi malsxatis la rajton de mia servisto aux de mia servistino, Kiam ili havis jugxan aferon kun mi?
13De aş fi nesocotit dreptul slugii sau slujnicei mele, cînd se certau cu mine,
14Tiam kion mi farus, kiam Dio levigxus? Kaj kion mi respondus al Li, kiam Li esplordemandus?
14ce aş putea să fac, cînd se ridică Dumnezeu? Ce aş putea răspunde cînd pedepseşte El?
15Lin kreis ja Tiu sama, kiu kreis min en la ventro, Kaj Tiu sama pretigis en la ventro ankaux lin.
15Cel ce m'a făcut pe mine în pîntecele mamei mele, nu l -a făcut şi pe el? Oare nu ne -a întocmit acelaş Dumnezeu în pîntecele mamei?
16CXu mi rifuzis la deziron de senhavuloj? Aux cxu mi turmentis la okulojn de vidvino?
16Dacă n'am dat săracilor ce-mi cereau, dacă am făcut să se topească de plîns ochii văduvei,
17CXu mian panpecon mi mangxis sola? CXu ne mangxis de gxi ankaux orfo?
17dacă mi-am mîncat singur pînea, fără ca orfanul să-şi fi avut şi el partea lui din ea,
18CXar detempe de mia juneco mi estis kiel patro, Kaj de post la eliro el la ventro de mia patrino mi estis gvidisto.
18eu, care din tinereţă l-am crescut ca un tată, eu, care dela naştere am sprijinit pe văduvă;
19Kiam mi vidis malfelicxulon sen vesto Kaj malricxulon sen kovro,
19dacă am văzut pe cel nenorocit ducînd lipsă de haine, pe cel lipsit neavînd învălitoare,
20CXu tiam ne benis min liaj lumboj, CXu li ne estis varmigata per la lano de miaj sxafoj?
20fără ca inima lui să mă fi binecuvîntat, fără să fi fost încălzit de lîna mieilor mei;
21Se mi levis mian manon kontraux orfon, CXar mi vidis en la pordego helpon al mi,
21dacă am ridicat mîna împotriva orfanului, pentrucă mă simţeam sprijinit de judecători;
22En tia okazo mia sxultro defalu de la dorso, Kaj mia brako rompigxu de kano.
22atunci, să mi se deslipească umărul dela încheietură, să-mi cadă braţul şi să se sfărîme!
23CXar mi timas la punon de Dio, Kaj gxian pezon mi ne povus elteni.
23Căci mă temeam de pedeapsa lui Dumnezeu, şi nu puteam lucra astfel din pricina măreţiei Lui.
24CXu mi faris la oron mia espero, Kaj la orbulon mi nomis mia fido?
24Dacă mi-am pus încrederea în aur, dacă am zis aurului: ,Tu eşti nădejdea mea`;
25CXu mi gxojis, ke mia ricxeco estas granda Kaj ke mia mano multe akiris?
25dacă m'am îngîmfat de mărimea averilor mele, de mulţimea bogăţiilor pe cari le dobîndisem;
26Kiam mi vidis la lumon brilantan Kaj la lunon majeste irantan,
26dacă am privit soarele cînd strălucea, luna cînd înainta măreaţă,
27CXu tiam sekrete forlogigxis mia koro Kaj mi sendis kisojn per mia mano?
27şi dacă mi s'a lăsat amăgită inima în taină, dacă le-am aruncat sărutări, ducîndu-mi mîna la gură:
28Ankaux tio estus krimo jugxinda, CXar mi forneus per tio Dion en la alto.
28şi aceasta este tot o fărădelege care trebuie pedepsită de judecători, căci m'aş fi lepădat de Dumnezeul cel de sus!
29CXu mi gxojis pri malfelicxo de mia malamiko? Aux cxu mi estis ravita, se lin trafis malbono?
29Dacă m'am bucurat de nenorocirea vrăjmaşului meu, dacă am sărit de bucurie cînd l -a atins nenorocirea,
30Mi ne permesis al mia gorgxo peki Per eldiro de malbeno kontraux lia animo.
30eu, care n'am dat voie limbii mele să păcătuiască, să -i ceară moartea cu blestem;
31CXu la homoj de mia tendo ne diris: Ho, se oni ne satigxus de lia karno!
31dacă nu ziceau oamenii din cortul meu: ,Unde este cel ce nu s'a săturat din carnea lui?`
32Ne noktis fremdulo sur la strato; Miajn pordojn mi malfermadis al migrantoj.
32Dacă petrecea străinul noaptea afară, dacă nu mi-aş fi deschis uşa să intre călătorul;
33CXu mi hommaniere kovradis miajn kulpojn, Por kasxi en mia brusto miajn pekojn?
33dacă mi-am ascuns fărădelegile, ca oamenii, şi mi-am închis nelegiuirile în sîn,
34En tia okazo mi timus grandan homamason, Kaj malestimo de familioj min timigus; Mi silentus, kaj ne elirus ekster la pordon.
34pentrucă mă temeam de mulţime, pentrucă mă temeam de dispreţul familiilor, ţinîndu-mă deoparte şi necutezînd să-mi trec pragul...
35Ho, se iu auxskultus min! Jen estas mia signo; la Plejpotenculo respondu al mi. Se mia akuzanto skribus libron,
35Oh! de aş găsi pe cineva să m'asculte! Iată apărarea mea, iscălită de mine: să-mi răspundă Cel Atotputernic! Cine-mi va da plîngerea iscălită de protivnicul meu?
36Mi portus gxin sur mia sxultro, Mi metus gxin sur min kiel kronon,
36Ca să -i port scrisoarea pe umăr, s'o leg de fruntea mea ca o cunună;
37Mi raportus al li pri la nombro de miaj pasxoj; Mi alproksimigxus al li kiel al princo.
37să -i dau socoteală de toţi paşii mei, să mă apropii de el ca un domn.
38Se mia lando kriis kontraux mi, Kaj gxiaj sulkoj ploris,
38Dacă pămîntul meu strigă împotriva mea, şi dacă brazdele lui varsă lacrămi;
39Se gxiajn fruktojn mi mangxis senpage, Kaj mi afliktis la animon de gxiaj mastroj:
39dacă i-am mîncat roada fără s'o fi plătit, şi dacă am întristat sufletul vechilor lui stăpîni:
40Tiam anstataux tritiko kresku por mi kardo, Kaj anstataux hordeo dornoj. Finigxis la paroloj de Ijob.
40atunci să crească spini din el în loc de grîu, şi neghină în loc de orz!`` Sfîrşitul cuvintelor lui Iov.