Esperanto

Romanian: Cornilescu

Job

33

1Auxskultu do, Ijob, miajn parolojn, Kaj atentu cxiujn miajn vortojn.
1Acum dar, Iov, ascultă cuvîntările mele, ia aminte la toate cuvintele mele!
2Jen mi malfermis mian busxon, Parolas mia lango en mia gorgxo.
2Iată, deschid gura, şi mi se mişcă limba în cerul gurii.
3GXuste el mia koro estas miaj paroloj, Kaj puran scion eldiros miaj lipoj.
3Cu curăţie de inimă voi vorbi, buzele mele vor spune adevărul curat:
4La spirito de Dio min kreis, Kaj la spiro de la Plejpotenculo min vivigas.
4Duhul lui Dumnezeu m'a făcut, şi suflarea Celui Atotputernic îmi dă viaţă.
5Se vi povas, respondu al mi; Armu vin kontraux mi, kaj starigxu.
5Dacă poţi, răspunde-mi, apără-ţi pricina, fii gata!
6Jen mi simile al vi estas de Dio; Mi ankaux estas farita el argilo.
6Înaintea lui Dumnezeu eu sînt semenul tău, şi eu ca şi tine am fost făcut din noroi.
7Vidu, vi ne bezonas timi min, Kaj mia sxargxo ne pezos sur vi.
7Astfel frica de mine nu te va turbura, şi greutatea mea nu te va copleşi.
8Vi parolis antaux miaj oreloj, Kaj mi auxdis la sonon de tiaj vortoj:
8Dar tu ai spus în auzul meu, şi am auzit sunetul cuvintelor tale:
9Mi estas pura, sen malbonagoj; Senkulpa, mi ne havas pekon;
9,Sînt curat, sînt fără păcat, sînt fără prihană, nu este fărădelege în mine.
10Jen Li trovis ion riprocxindan en mi, Li rigardas min kiel Lian malamikon;
10Şi Dumnezeu caută pricină de ură împotriva mea, mă socoteşte vrăjmaş al Lui;
11Li metis miajn piedojn en sxtipon; Li observas cxiujn miajn vojojn.
11îmi pune picioarele în butuci, îmi pîndeşte toate mişcările.`
12Sed en tio vi ne estas prava, mi respondas al vi; CXar Dio estas pli granda ol homo.
12Îţi voi răspunde că aici n'ai dreptate, căci Dumnezeu este mai mare decît omul.
13Kial vi havas pretendon kontraux Li pro tio, Ke Li ne donas al vi kalkulraporton pri cxiuj Siaj faroj?
13Vrei dar să te cerţi cu El, pentrucă nu dă socoteală fiecăruia de faptele Lui?
14Cetere Dio parolas en unu maniero kaj en alia maniero, Sed oni tion ne rimarkas.
14Dumnezeu vorbeşte însă, cînd într'un fel, cînd într'altul. dar omul nu ia seama.
15En songxo, en nokta vizio, Kiam sur la homojn falis dormo, Kiam ili dormas sur la lito,
15El vorbeşte prin visuri, prin vedenii de noapte, cînd oamenii sînt cufundaţi într'un somn adînc, cînd dorm în patul lor.
16Tiam Li malfermas la orelon de la homoj, Kaj, doninte instruon, sigelas gxin,
16Atunci El le dă înştiinţări, şi le întipăreşte învăţăturile Lui,
17Por deturni homon de ia faro Kaj gardi viron kontraux fiereco,
17ca să abată pe om de la rău, şi să -l ferească de mîndrie,
18Por sxirmi lian animon kontraux pereo Kaj lian vivon kontraux falo sub glavon.
18ca să -i păzească sufletul de groapă şi viaţa de loviturile săbiei.
19Ankaux per malsano sur lia lito Li avertas lin, Kiam cxiuj liaj ostoj estas ankoraux fortaj.
19Şi prin durere este mustrat omul în culcuşul lui, cînd o luptă necurmată îi frămîntă oasele.
20Kaj abomenata farigxas por li en lia vivo la mangxajxo, Kaj por lia animo la frandajxo.
20Atunci îi este greaţă de pîne, chiar şi de bucatele cele mai alese.
21Lia karno konsumigxas tiel, ke oni gxin jam ne vidas; Kaj elstaras liaj ostoj, kiuj antauxe estis nevideblaj.
21Carnea i se prăpădeşte şi piere, oasele cari nu i se vedeau rămîn goale;
22Kaj lia animo alproksimigxas al la pereo, Kaj lia vivo al la mortigo.
22sufletul i se apropie de groapă, şi viaţa de vestitorii morţii.
23Sed se li havas por si angxelon proparolanton, Kvankam unu el mil, Kiu elmontrus pri la homo lian pravecon,
23Dar dacă se găseşte un înger mijlocitor pentru el, unul din miile acelea, cari vestesc omului calea pe care trebuie s'o urmeze,
24Tiam Li indulgas lin, kaj diras: Liberigu lin, ke li ne malsupreniru en la tombon, CXar Mi trovis pardonigon.
24Dumnezeu Se îndură de el şi zice îngerului: ,Izbăveşte -l, ca să nu se pogoare în groapă; am găsit un preţ de răscumpărare pentru el!`
25Tiam lia korpo farigxas denove fresxa, kiel en la juneco; Li revenas al la tagoj de sia knabeco.
25Şi atunci carnea lui se face mai fragedă ca în copilărie, se întoarce la zilele tinereţei lui.
26Li pregxas al Dio, Kaj cxi Tiu korfavoras lin, Kaj montras al li Sian vizagxon kun gxojo, Kaj rekompencas la homon laux lia virteco.
26Se roagă lui Dumnezeu, şi Dumnezeu îi este binevoitor, îl lasă să -I vadă Faţa cu bucurie, şi -i dă înapoi nevinovăţia.
27Li rigardas la homojn, kaj diras: Mi pekis, la veron mi kripligis, Kaj Li ne repagis al mi;
27Atunci el cîntă înaintea oamenilor, şi zice: ,Am păcătuit, am călcat dreptatea, şi n'am fost pedepsit după faptele mele;
28Li liberigis mian animon, ke gxi ne iru en pereon, Kaj mia vivo vidas la lumon.
28Dumnezeu mi -a izbăvit sufletul ca să nu intre în groapă, şi viaţa mea vede lumina!`
29CXion cxi tion Dio faras Du aux tri fojojn kun homo,
29Iată, acestea le face Dumnezeu, de două ori, de trei ori, omului,
30Por deturni lian animon de pereo Kaj prilumi lin per la lumo de vivo.
30ca să -l ridice din groapă, ca să -l lumineze cu lumina celor vii.
31Atentu, Ijob, auxskultu min; Silentu, kaj mi parolos.
31Ia aminte, Iov, şi ascultă-mă! Taci, şi voi vorbi!
32Se vi havas, kion diri, respondu al mi; Parolu, cxar mi dezirus, ke vi montrigxu prava.
32Dacă ai ceva de spus, răspunde-mi! Vorbeşte, căci aş vrea să-ţi dau dreptate.
33Se ne, tiam auxskultu min; Silentu, kaj mi instruos al vi sagxon.
33Dacă n'ai nimic de zis, ascultă-mă! Taci, şi te voi învăţa înţelepciunea.``