1Pli bona estas seka peco da pano, sed kun trankvileco, Ol domo plena de viando, kun malpaco.
1Mai bine o bucată de pîne uscată, cu pace, decît o casă plină de cărnuri, cu ceartă! -
2Sagxa sklavo regos super filo hontinda, Kaj dividos heredon kune kun fratoj.
2Un argat cu minte stăpîneşte peste fiul care face ruşine, şi va împărţi moştenirea cu fraţii lui.
3Fandujo estas por argxento, kaj forno por oro; Sed la korojn esploras la Eternulo.
3Tigaia lămureşte argintul, şi cuptorul lămureşte aurul; dar Cel ce încearcă inimile, este Domnul. -
4Malbonfaranto obeas malbonajn busxojn; Malveremulo atentas malpian langon.
4Cel rău ascultă cu luare aminte la buza nelegiuită, şi mincinosul pleacă urechea la limba nimicitoare. -
5Kiu mokas malricxulon, tiu ofendas lian Kreinton; Kiu gxojas pri ies malfelicxo, tiu ne restos sen puno.
5Cine îşi bate joc de sărac, îşi bate joc de Cel ce l -a făcut; cine se bucură de o nenorocire, nu va rămînea nepedepsit. -
6Nepoj estas krono por maljunuloj; Kaj gloro por infanoj estas iliaj gepatroj.
6Copiii copiilor sînt cununa bătrînilor, şi părinţii sînt slava copiilor lor. -
7Al malsagxulo ne konvenas alta parolado, Kaj ankoraux malpli al nobelo mensogado.
7Cuvintele alese nu se potrivesc în gura unui nebun; cu cît mai puţin cuvintele mincinoase în gura unui om de viţă aleasă! -
8Donaco estas juvelo en la okuloj de sia mastro; Kien ajn li sin turnos, li sukcesos.
8Darurile par o piatră scumpă în ochii celor ce le primesc: ori încotro se întorc, izbîndesc. -
9Kiu kovras kulpon, tiu sercxas amikecon; Sed kiu reparolas pri la afero, tiu disigas amikojn.
9Cine acopere o greşală, caută dragostea, dar cine o pomeneşte mereu în vorbirile lui, desbină pe prieteni. -
10Pli efikas riprocxo cxe sagxulo, Ol cent batoj cxe malsagxulo.
10O mustrare pătrunde mai mult pe omul priceput, decît o sută de lovituri pe cel nebun. -
11Malbonulo sercxas nur ribelon; Sed terura sendato estos sendita kontraux lin.
11Cel rău nu caută decît răscoală, dar un sol fără milă va fi trimes împotriva lui. -
12Pli bone estas renkonti ursinon, al kiu estas rabitaj gxiaj infanoj, Ol malsagxulon kun lia malsagxeco.
12Mai bine să întîlneşti o ursoaică jefuită de puii ei, decît un nebun în timpul nebuniei lui. -
13Kiu redonas malbonon por bono, El ties domo ne malaperos malbono.
13Celui ce întoarce rău pentru bine, nu -i va părăsi răul casa. -
14La komenco de malpaco estas kiel liberigo de akvo; Antaux ol gxi tro vastigxis, forlasu la malpacon.
14Începutul unei certe este ca slobozirea unor ape; deaceea, curmă cearta înainte de a se înteţi. -
15Kiu pravigas malvirtulon, kaj kiu malpravigas virtulon, Ambaux estas abomenajxo por la Eternulo.
15Cel ce iartă pe vinovat şi osîndeşte pe cel nevinovat, sînt amîndoi o scîrbă înaintea Domnului. -
16Por kio servas mono en la mano de malsagxulo? CXu por acxeti sagxon, kiam li prudenton ne havas?
16La ce slujeşte argintul în mîna nebunului? Să cumpere înţelepciunea?... Dar n'are minte. -
17En cxiu tempo amiko amas, Kaj li farigxas frato en mizero.
17Prietenul adevărat iubeşte oricînd, şi în nenorocire ajunge ca un frate. -
18Homo malsagxa donas manon en manon, Kaj garantias por sia proksimulo.
18Omul fără minte dă chezăşie, se pune chezaş pentru aproapele său. -
19Kiu amas malpacon, tiu amas pekon; Kiu tro alte levas sian pordon, tiu sercxas pereon.
19Cine iubeşte certurile iubeşte păcatul, şi cine-şi zideşte poarta prea înaltă, îşi caută pieirea. -
20Malica koro ne trovos bonon; Kaj kiu havas negxustan langon, tiu enfalos en malfelicxon.
20Cel cu inimă prefăcută nu găseşte fericirea, şi cel cu limba stricată cade în nenorocire. -
21Kiu naskas malsagxulon, tiu havas cxagrenon; Kaj patro de malprudentulo ne havos gxojon.
21Cine dă naştere unui nebun va avea întristare, şi tatăl unui nebun nu poate să se bucure. -
22GXoja koro estas saniga; Kaj malgxoja spirito sekigas la ostojn.
22O inimă veselă este un bun leac, dar un duh mîhnit usucă oasele. -
23Kasxitajn donacojn akceptas malvirtulo, Por deklini la vojon de la justeco.
23Cel rău primeşte daruri pe ascuns, ca să sucească şi căile dreptăţii. -
24Antaux la vizagxo de prudentulo estas sagxo; Sed la okuloj de malsagxulo estas en la fino de la tero.
24Înţelepciunea este în faţa omului priceput, dar ochii nebunului o caută la capătul pămîntului. -
25Filo malsagxa estas cxagreno por sia patro, Kaj malgxojo por sia patrino.
25Un fiu nebun aduce necaz tatălui său, şi amărăciune celei ce l -a născut. -
26Ne estas bone suferigi virtulon, Nek bati noblulon, kiu agas juste.
26Nu este bine să osîndeşti pe cel neprihănit la o gloabă, nici să loveşti pe cei de neam ales din pricina neprihănirii lor. -
27Kiu sxparas siajn vortojn, tiu estas prudenta; Kaj trankvilanimulo estas homo sagxa.
27Cine îşi înfrînează vorbele, cunoaşte ştiinţa, şi cine are duhul potolit este un om priceput. -
28Ecx malsagxulo, se li silentas, estas rigardata kiel sagxulo; Kaj kiel prudentulo, se li tenas fermita sian busxon.
28Chiar şi un prost ar trece de înţelept dacă ar tăcea, şi de priceput dacă şi-ar ţinea gura.