1Ne sekvu malbonajn homojn, Kaj ne deziru esti kun ili;
1Nu pismui pe oamenii cei răi, şi nu dori să fii cu ei;
2CXar ilia koro pensas pri perfortajxo, Kaj ilia busxo parolas malbonajxon.
2căci inima lor se gîndeşte la prăpăd, şi buzele lor vorbesc nelegiuiri. -
3Per sagxo konstruigxas domo, Kaj per prudento gxi fortikigxas;
3Prin înţelepciune se înalţă o casă, şi prin pricepere se întăreşte;
4Kaj per sciado la cxambroj plenigxas Per cxia havo grandvalora kaj agrabla.
4prin ştiinţă se umplu cămările ei de toate bunătăţile de preţ şi plăcute.
5Homo sagxa havas forton, Kaj homo prudenta estas potenca.
5Un om înţelept este plin de putere, şi cel priceput îşi oţeleşte vlaga.
6Kun pripenso faru militon; Kaj venko venas per multe da konsilantoj.
6Căci prin măsuri chibzuite cîştigi bătălia, şi prin marele număr al sfetnicilor ai biruinţa. -
7Tro alta estas la sagxo por malsagxulo; CXe la pordego li ne malfermos sian busxon.
7Înţelepciunea este prea înaltă pentru cel nebun: el nu va deschide gura la judecată. -
8Kiu intencas fari malbonon, Tiun oni nomas maliculo.
8Cine se gîndeşte să facă rău, se cheamă un om plin de răutate. -
9Malico de malsagxulo estas peko; Kaj blasfemanto estas abomenajxo por homo.
9Gîndul celui nebun nu este decît păcat, şi batjocoritorul este o scîrbă pentru oameni. -
10Se vi montrigxis malforta en tago de mizero, Via forto estas ja malgranda.
10Dacă slăbeşti în ziua necazului, mică îţi este puterea. -
11Savu tiujn, kiujn oni prenis por mortigi, Kaj ne fortirigxu de tiuj, kiuj estas kondamnitaj al morto.
11Izbăveşte pe cei tîrîţi la moarte, şi scapă pe ceice sînt aproape să fie junghiaţi. -
12Se vi diras:Ni tion ne sciis, La esploranto de koroj ja komprenas, Kaj la gardanto de via animo ja scias, Kaj Li redonas al homo laux liaj faroj.
12Dacă zici: ,,Ah! n'am ştiut!``... Crezi că nu vede Celce cîntăreşte inimile şi Celce veghează asupra sufletului tău? Şi nu va răsplăti El fiecăruia după faptele lui? -
13Mangxu, mia filo, mielon, cxar gxi estas bona; Kaj la mieltavolo estas dolcxa por via gorgxo;
13Fiule, mănîncă miere, căci este bună, şi fagurul de miere este dulce pentru cerul gurii tale.
14Tia estas por via animo la sciado de sagxo, se vi gxin trovis, Kaj ekzistas estonteco, kaj via espero ne pereos.
14Tot aşa, şi înţelepciunea este bună pentru sufletul tău: dacă o vei găsi, ai un viitor, şi nu ţi se va tăia nădejdea. -
15Ne insidu, ho malvirtulo, kontraux la domo de virtulo; Ne ataku lian ripozejon;
15Nu întinde curse, nelegiuitule, la locuinţa celui neprihănit, şi nu -i turbura odihna.
16CXar sep fojojn virtulo falos, kaj tamen levigxos; Sed malvirtuloj implikigxas en la malfelicxo.
16Căci cel neprihănit de şapte ori cade, şi se ridică, dar cei răi se prăbuşesc în nenorocire.
17Kiam falas via malamiko, ne gxoju, Kaj cxe lia malfelicxo via koro ne plezurigxu;
17Nu te bucura de căderea vrăjmaşului tău, şi să nu ţi se veselească inima cînd se poticneşte el,
18CXar eble la Eternulo vidos, kaj tio ne placxos al Li, Kaj Li returnos de li Sian koleron.
18ca nu cumva Domnul să vadă, să nu -I placă, şi să-Şi întoarcă mînia dela el. -
19Ne koleru kontraux malbonfarantoj, Kaj ne enviu la malvirtulojn;
19Nu te mînia din pricina celor ce fac rău, şi nu pizmui pe cei răi!
20CXar la malbonulo ne havos estontecon; La lumilo de malvirtuloj estingigxos.
20Căci cel ce face răul n'are niciun viitor, şi lumina celor răi se stinge. -
21Timu, mia filo, la Eternulon kaj la regxon; Kun ribeluloj ne komunikigxu.
21Fiule, teme-te de Domnul şi de împăratul; şi să nu te amesteci cu cei neastîmpăraţi!
22CXar subite venos ilia pereo; Kaj kiu scias, kiam venos la puno de ambaux?
22Căci deodată le va veni pieirea, şi cine poate şti sfîrşitul amîndorora! -
23Ankaux cxi tio estas vortoj de sagxuloj: Konsideri personojn cxe jugxado estas ne bone.
23Iată ce mai spun înţelepţii: ,,Nu este bine să ai în vedere faţa oamenilor în judecăţi.`` -
24Kiu diras al malvirtulo:Vi estas virtulo, Tiun malbenos popoloj, tiun malamos gentoj.
24Pe cine zice celui rău: ,,Tu eşti bun!`` îl blastămă popoarele, şi -l urăsc neamurile.
25Sed kiuj faras riprocxojn, tiuj placxas, Kaj sur ilin venos bona beno.
25Dar celor ce judecă drept le merge bine, şi o mare binecuvîntare vine peste ei. -
26Kiu respondas gxustajn vortojn, Tiu kisas per la lipoj.
26Un răspuns bun este ca un sărut pe buze.
27Plenumu vian laboron ekstere, Pretigu cxion sur via kampo; Kaj poste arangxu vian domon.
27Vezi-ţi întîi de treburi afară, îngrijeşte de lucrul cîmpului, şi apoi apucă-te să-ţi zideşti casa. -
28Ne atestu sen kauxzo kontraux via proksimulo; CXu vi trompus per via busxo?
28Nu vorbi în chip uşuratic împotriva aproapelui tău; ori ai vrea să înşeli cu buzele tale? -
29Ne diru:Kiel li agis kontraux mi, tiel mi agos kontraux li; Mi redonos al la homo laux lia faro.
29Nu zice: ,,Cum mi -a făcut el aşa am să -i fac şi eu, îi vor răsplăti după faptele lui!`` -
30Mi pasis tra kampo de homo maldiligenta Kaj tra vinbergxardeno de sensagxulo;
30Am trecut pe lîngă ogorul unui leneş, şi pe lîngă via unui om fără minte.
31Kaj jen cxie elkreskis urtiko, CXio estas kovrita de dornoj, Kaj la sxtona muro estas detruita.
31Şi era numai spini, acoperit de mărăcini, şi zidul de piatră era prăbuşit.
32Kaj kiam mi vidis, mi prenis gxin en mian koron, Mi rigardis, kaj ricevis instruon:
32M'am uitat bine şi cu luare aminte, şi am tras învăţătură din ce am văzut.
33Iom da dormo, iom da dormeto, Iom da kunmeto de la manoj por kusxado;
33,,Să mai dorm puţin, să mai aţipesc puţin, să mai încrucişez mînile puţin ca să mă odihnesc!``...
34Kaj venos via malricxeco kiel rabisto, Kaj via senhaveco kiel viro armita.
34Şi sărăcia vine peste tine pe neaşteptate, ca un hoţ, şi lipsa, ca un om înarmat.