Esperanto

Svenska 1917

Job

19

1Ijob respondis kaj diris:
1Därefter tog Job till orda och sade:
2GXis kiam vi afliktados mian animon Kaj turmentados min per paroloj?
2Huru länge skolen I bedröva min själ och krossa mig sönder med edra ord?
3Jen jam dek fojojn vi malhonoras min; Vi ne hontas premi min.
3Tio gånger haven I nu talat smädligt mot mig och kränkt mig utan all försyn.
4Se mi efektive eraris, Mia eraro restos cxe mi.
4Om så är, att jag verkligen har farit vilse, då är förvillelsen min egen sak.
5Se efektive vi volas montri vin pli grandaj ol mi, Kaj vi riprocxas al mi hontindajxon,
5Men viljen I ändå verkligen förhäva eder mot mig, och påstån I att smäleken har drabbat mig med skäl,
6Tiam sciu, ke Dio faris al mi maljustajxon, Kaj cxirkauxis min per Sia reto.
6så veten fastmer att Gud har gjort mig orätt och att han har omsnärjt mig med sitt nät.
7Jen mi krias pri maljusteco, sed mi ne ricevas respondon; Mi vokas, sed mi ne ricevas jugxon.
7Se, jag klagar över våld, men får intet svar; jag ropar, men får icke rätt.
8Mian vojon Li baris, ke mi ne povas transiri, Kaj sur mian irejon Li metis mallumon.
8Min väg har han spärrat, så att jag ej kommer fram, och över mina stigar breder han mörker.
9Mian honoron Li detiris de mi, Kaj deprenis la kronon de mia kapo.
9Min ära har han avklätt mig, och från mitt huvud har han tagit bort kronan.
10Li disbatis min cxirkauxe tiel, ke mi pereas; Mian esperon Li elsxiris kiel arbon.
10Från alla sidor bryter han ned mig, så att jag förgås; han rycker upp mitt hopp, såsom vore det ett träd.
11Ekflamis kontraux mi Lia kolero, Kaj Li rigardas min kiel Lian malamikon.
11Sin vrede låter han brinna mot mig och aktar mig såsom sina ovänners like.
12Kune venis Liaj tacxmentoj, kaj ebenigis kontraux mi sian vojon Kaj starigxis siegxe cxirkaux mia tendo.
12Hans skaror draga samlade fram och bereda sig väg till anfall mot mig; de lägra sig runt omkring min hydda.
13Miajn fratojn Li malproksimigis de mi, Kaj miaj konatoj forfremdigxis de mi.
13Långt bort ifrån mig har han drivit mina fränder; mina bekanta äro idel främlingar mot mig.
14Miaj parencoj fortirigxis, Kaj miaj konantoj forgesis min.
14Mina närmaste hava dragit sig undan, och mina förtrogna hava förgätit mig.
15La logxantoj de mia domo kaj miaj servistinoj rigardas min kiel fremdulon; En iliaj okuloj mi farigxis aligentulo.
15Mitt husfolk och mina tjänstekvinnor akta mig såsom främling; en främmande man har jag blivit i deras ögon.
16Mian sklavon mi vokas, kaj li ne respondas; Per mia busxo mi devas petegi lin.
16Kallar jag på min tjänare, så svarar han icke; ödmjukt måste jag bönfalla hos honom.
17Mia spiro farigxis abomenata por mia edzino, Kaj mia petado por la filoj de mia ventro.
17Min andedräkt är vidrig för min hustru, jag väcker leda hos min moders barn.
18Ecx la malgrandaj infanoj malestimas min; Kiam mi levigxas, ili parolas kontraux mi.
18Till och med de små barnen visa mig förakt; så snart jag står upp, tala de ohöviskt emot mig.
19Abomenas min cxiuj miaj intimuloj; Kaj tiuj, kiujn mi amis, turnis sin kontraux mi.
19Ja, en styggelse är jag för alla dem jag umgicks med; de som voro mig kärast hava vänt sig emot mig.
20Kun mia hauxto kaj kun mia karno kunkreskis miaj ostoj, Mi restis nur kun hauxto sur miaj dentoj.
20Benen i min kropp tränga ut i hud och hull; knappt tandköttet har jag fått behålla kvar.
21Kompatu min, kompatu min, miaj amikoj; CXar la mano de Dio frapis min.
21Haven misskund, haven misskund med mig, I mina vänner, då nu Guds hand så har hemsökt mig.
22Kial vi persekutas min, kiel Dio, Kaj ne povas satigxi de mia karno?
22Varför skolen I förfölja mig, I såsom Gud, och aldrig bliva mätta av mitt kött?
23Ho, se miaj vortoj estus enskribitaj, Ho, se ili estus gravuritaj en libro,
23Ack att mina ord skreves upp, ack att de bleve upptecknade i en bok,
24Per fera skribilo kun plumbo, Gravuritaj por eterne sur roko!
24ja, bleve med ett stift av järn och med bly för evig tid inpräglade i klippan!
25Sed mi scias, ke mia Liberigonto vivas, Kaj fine Li levigxos super la polvo.
25Dock, jag vet att min förlossare lever, och att han till slut skall stå fram över stoftet.
26Kaj post kiam mia hauxto estos tiel detruita Kaj mi estos senkorpa, mi vidos Dion;
26Och sedan denna min sargade hud är borta, skall jag fri ifrån mitt kött få skåda Gud.
27Lin vidos mi, kaj miaj okuloj vidos, ne fremdaj; Pri tio sopiregas mia interno en mia brusto.
27Ja, honom skall jag få skåda, mig till hjälp, för mina ögon skall jag se honom, ej såsom en främling; därefter trånar jag i mitt innersta.
28Se vi diros:Kiel ni lin persekutu, Kaj ni trovu kontraux li la radikon de la afero,
28Men när I tänken: »huru skola vi icke ansätta honom!» -- såsom vore skulden att finna hos mig --
29Tiam timu glavon; CXar furioza estas la glavo kontraux malbonagoj, Por ke vi sciu, ke ekzistas jugxo.
29då mån I taga eder till vara för svärdet, ty vreden hör till de synder som straffas med svärd; så mån I då besinna att en dom skall komma.