1Kaj Ijob respondis kaj diris:
1Eyüp şöyle yanıtladı:
2Certe, vi solaj estas homoj, Kaj kun vi mortos la sagxo.
2‹‹Kendinizi birşey sandığınız belli,Ama bilgelik de sizinle birlikte ölecek!
3Mi ankaux havas koron, kiel vi; Mi ne estas malpli valora ol vi; Kiu ne povas paroli tiele?
3Sizin kadar benim de aklım var,Sizden aşağı kalmam.Kim bilmez bunları?
4Mi farigxis mokatajxo por mia amiko, Mi, kiu vokadis al Dio kaj estis auxskultata; Virtulo kaj senkulpulo farigxis mokatajxo;
4‹‹Gülünç oldum dostlarıma,Ben ki, Tanrıya yakarırdım, yanıtlardı beni.Doğru ve kusursuz adam gülünç oldu.
5Malestimata lucerneto li estas antaux la pensoj de felicxuloj, Pretigita por migrantoj.
5Kaygısızlar felaketi küçümser,Ayağı kayanı umursamaz.
6Bonstataj estas la tendoj de rabistoj, Kaj sendangxerecon havas la incitantoj de Dio, Tiuj, kiuj portas Dion en sia mano.
6Soyguncuların çadırlarında rahatlık var,Tanrıyı gazaba getirenler güvenlik içinde,Tanrıya değil, kendi bileklerine güveniyorlar.
7Vere, demandu la brutojn, kaj ili instruos vin; La birdojn de la cxielo, kaj ili diros al vi;
7‹‹Ama şimdi sor hayvanlara, sana öğretsinler,Gökte uçan kuşlara sor, sana anlatsınlar,
8Aux parolu kun la tero, kaj gxi klarigos al vi; Kaj rakontos al vi la fisxoj de la maro.
8Toprağa söyle, sana öğretsin,Denizdeki balıklara sor, sana bilgi versinler.
9Kiu ne ekscius el cxio cxi tio, Ke la mano de la Eternulo tion faris,
9Hangisi bilmezBunu RABbin yaptığını?
10De Tiu, en kies mano estas la animo de cxio vivanta Kaj la spirito de cxiu homa karno?
10Her yaratığın canı,Bütün insanlığın soluğu Onun elindedir.
11La orelo esploras ja la parolon, Kaj la palato gustumas al si la mangxajxon.
11Damağın yemeği tattığı gibiKulak da sözleri denemez mi?
12La maljunuloj posedas sagxon, Kaj la grandagxuloj kompetentecon.
12Bilgelik yaşlılarda,Akıl uzun yaşamdadır.
13CXe Li estas la sagxo kaj la forto; CXe Li estas konsilo kaj kompetenteco.
13‹‹Bilgelik ve güç Tanrıya özgüdür,Ondadır öğüt ve akıl.
14Kion Li detruas, tio ne rekonstruigxas; Kiun Li ensxlosos, tiu ne liberigxos.
14Onun yıktığı onarılamaz,Onun hapsettiği kişi özgür olamaz.
15Kiam Li digas la akvon, gxi elsekigxas; Kiam Li fluigas gxin, gxi renversas la teron.
15Suları tutarsa, kuraklık olur,Salıverirse dünyayı sel götürür.
16CXe Li estas potenco kaj forto; Lia estas tiu, kiu eraras, kaj tiu, kiu erarigas.
16Güç ve zafer Ona aittir,Aldanan da aldatan da Onundur.
17Li irigas konsilistojn kiel erarvagantojn, Kaj la jugxistojn Li faras malsagxaj.
17Danışmanları çaresiz kılar,Yargıçları çıldırtır.
18La ligilojn de regxoj Li malligas, Kaj Li ligas per zono iliajn lumbojn.
18Kralların bağladığı bağı çözer,Bellerine kuşak bağlar.
19Li erarvagigas la pastrojn Kaj faligas la potenculojn.
19Kâhinleri çaresiz kılar,Koltuklarında yıllananları devirir.
20Li mutigas la lipojn de fidinduloj Kaj forprenas de maljunuloj la prudenton.
20Güvenilir danışmanları susturur,Yaşlıların aklını alır.
21Li versxas honton sur eminentulojn Kaj malfirmigas la zonon de potenculoj.
21Rezalet saçar soylular üzerine,Güçlülerin kuşağını gevşetir.
22Li malkovras profundajxon el meze de mallumo, Kaj mortan ombron Li elirigas en la lumon.
22Karanlıkların derin sırlarını açar,Ölüm gölgesini aydınlığa çıkarır.
23Li grandigas naciojn kaj pereigas ilin, Disvastigas naciojn kaj forpelas ilin.
23Ulusları büyütür, ulusları yok eder,Ulusları genişletir, ulusları sürgün eder.
24Li senkuragxigas la cxefojn de la popolo de la lando Kaj erarvagigas ilin en dezerto senvoja;
24Dünya önderlerinin aklını başından alır,Yolu izi belirsiz bir çölde dolaştırır onları.
25Ili palpas en mallumo, en senlumeco; Kaj Li sxanceligxigas ilin kiel ebriuloj.
25Karanlıkta el yordamıyla yürür, ışık yüzü görmezler;Sarhoş gibi dolaştırır onları.