Esperanto

Turkish

Proverbs

16

1Al la homo apartenas la projektoj de la koro; Sed de la Eternulo venas la vortoj de la lango.
1İnsan aklıyla çok şey tasarlayabilir,Ama dilin vereceği yanıt RABdendir.
2CXiuj vojoj de la homo estas puraj en liaj okuloj; Sed la Eternulo esploras la spiritojn.
2İnsan her yaptığını temiz sanır,Ama niyetlerini tartan RABdir.
3Transdonu al la Eternulo viajn farojn; Tiam viaj entreprenoj staros forte.
3Yapacağın işleri RABbe emanet et,O zaman tasarıların gerçekleşir.
4CXiu faro de la Eternulo havas sian celon; Ecx malvirtulo estas farita por tago de malbono.
4RAB her şeyi amacına uygun yapar,Kötü kişinin yıkım gününü de O hazırlar.
5CXiu malhumilulo estas abomenajxo por la Eternulo; Kaj li certe ne restos ne punita.
5RAB yüreği küstah olandan iğrenir,Bilin ki, öyleleri cezasız kalmaz.
6Per bono kaj vero pardonigxas peko; Kaj per timo antaux la Eternulo oni evitas malbonon.
6Sevgi ve bağlılık suçları bağışlatır,RAB korkusu insanı kötülükten uzaklaştırır.
7Kiam al la Eternulo placxas la vojoj de homo, Li ecx liajn malamikojn pacigas kun li.
7RAB kişinin yaşayışından hoşnutsaDüşmanlarını bile onunla barıştırır.
8Pli bona estas malmulto, sed kun justeco, Ol granda profito, sed maljusta.
8Doğrulukla kazanılan az şeyHaksızlıkla kazanılan büyük gelirden iyidir.
9La koro de homo pripensas sian vojon; Sed la Eternulo direktas lian iradon.
9Kişi yüreğinde gideceği yolu tasarlar,Ama adımlarını RAB yönlendirir.
10Sorcxo estas sur la lipoj de regxo; Lia busxo ne peku cxe la jugxo.
10Tanrı buyruklarını kralın ağzıyla açıklar,Bu nedenle kral adaleti çiğnememelidir.
11GXusta pesilo kaj gxustaj pesiltasoj estas de la Eternulo; CXiuj pezilsxtonoj en la sako estas Lia faro.
11Doğru terazi ve baskül RABbindir,Bütün tartı ağırlıklarını O belirler.
12Abomenajxo por regxoj estas fari maljustajxon; CXar per justeco staras fortike la trono.
12Krallar kötülükten iğrenir,Çünkü tahtın güvencesi adalettir.
13Al la regxoj placxas lipoj veramaj; Kaj ili amas tiun, kiu parolas la veron.
13Kral doğru söyleyenden hoşnut kalır,Dürüst konuşanı sever.
14Kolero de regxo estas kuriero de morto; Sed homo sagxa igas gxin pardoni.
14Kralın öfkesi ölüm habercisidir,Ama bilge kişi onu yatıştırır.
15Luma vizagxo de regxo estas vivo; Kaj lia favoro estas kiel nubo kun printempa pluvo.
15Kralın yüzü gülüyorsa, yaşam demektir.Lütfu son yağmuru getiren bulut gibidir.
16Akiro de sagxeco estas multe pli bona ol oro; Kaj akiro de prudento estas preferinda ol argxento.
16Bilgelik kazanmak altından daha değerlidir,Akla sahip olmak da gümüşe yeğlenir.
17La vojo de virtuloj evitas malbonon; Kiu gardas sian vojon, tiu konservas sian animon.
17Dürüstlerin tuttuğu yol kötülükten uzaklaştırır,Yoluna dikkat eden, canını korur.
18Antaux la pereo iras fiereco; Kaj antaux la falo iras malhumileco.
18Gururun ardından yıkım,Kibirli ruhun ardından da düşüş gelir.
19Pli bone estas esti humila kun malricxuloj, Ol dividi akiron kun fieruloj.
19Mazlumlar arasında alçakgönüllü biri olmak,Kibirlilerle çapul malı paylaşmaktan iyidir.
20Kiu prudente kondukas aferon, tiu trovos bonon; Kaj kiu fidas la Eternulon, tiu estas felicxa.
20Öğüde kulak veren başarıya ulaşır,RABbe güvenen mutlu olur.
21Kiu havas prudentan koron, tiu estas nomata sagxulo; Kaj agrablaj paroloj plivalorigas la instruon.
21Bilge yüreklilere akıllı denir,Tatlı söz ikna gücünü artırır.
22Sagxo estas fonto de vivo por sia posedanto; Sed la instruo de malsagxuloj estas malsagxeco.
22Sağduyu, sahibine yaşam kaynağı,Ahmaklıksa ahmaklara cezadır.
23La koro de sagxulo prudentigas lian busxon, Kaj en lia busxo plivalorigxas la instruo.
23Bilgenin aklı diline yön verir,Dudaklarının ikna gücünü artırır.
24Agrabla parolo estas fresxa mielo, Dolcxa por la animo kaj saniga por la ostoj.
24Hoş sözler petek balı gibidir,Cana tatlı ve bedene şifadır.
25Iufoje vojo sxajnas gxusta al homo, Kaj tamen gxia fino kondukas al la morto.
25Öyle yol var ki, insana düz gibi görünür,Ama sonu ölümdür.
26Kiu laboras, tiu laboras por si mem; CXar lin devigas lia busxo.
26Emekçinin iştahıdır onu çalıştıran,Çünkü açlığı onu kamçılar.
27Malbona homo kauxzas malbonon; Kaj sur liaj lipoj estas kvazaux brulanta fajro.
27Alçaklar başkalarına kötülük tasarlar,Konuşmaları kavurucu ateş gibidir.
28Malica homo disvastigas malpacon; Kaj kalumnianto disigas amikojn.
28Huysuz kişi çekişmeyi körükler,Dedikoducu can dostları ayırır.
29Rabemulo forlogas sian proksimulon Kaj kondukas lin sur vojo malbona.
29Zorba kişi başkalarını ayartırVe onları olumsuz yola yöneltir.
30Kiu faras signojn per la okuloj, tiu intencas malicon; Kiu faras signojn per la lipoj, tiu plenumas malbonon.
30Göz kırpmak düzenbazlığa,Sinsi gülücükler kötülüğe işarettir.
31Krono de gloro estas la grizeco; Sur la vojo de justeco gxi estas trovata.
31Ağarmış saçlar onur tacıdır,Doğru yaşayışla kazanılır.
32Pacienculo estas pli bona ol fortulo; Kaj kiu regas sian spiriton, tiu estas pli bona ol militakiranto de urbo.
32Sabırlı kişi yiğitten üstündür,Kendini denetleyen de kentler fethedenden üstündür.
33Sur la baskon oni jxetas loton; Sed gxia tuta decido estas de la Eternulo.
33İnsan kura atar,Ama her kararı RAB verir.