Esperanto

Turkish

Psalms

105

1Gloru la Eternulon, voku Lian nomon; Sciigu inter la popoloj Liajn farojn.
1RABbe şükredin, Onu adıyla çağırın,Halklara duyurun yaptıklarını!
2Kantu al Li, muziku al Li; Parolu pri cxiuj Liaj mirakloj.
2Onu ezgilerle, ilahilerle övün,Bütün harikalarını anlatın!
3Lauxdu Lian sanktan nomon; GXoju la koro de tiuj, kiuj sercxas la Eternulon.
3Kutsal adıyla övünün,Sevinsin RABbe yönelenler!
4Turnu vin al la Eternulo kaj al Lia potenco; Sercxu cxiam Lian vizagxon.
4RABbe ve Onun gücüne bakın,Durmadan Onun yüzünü arayın!
5Memoru Liajn miraklojn, kiujn Li faris, Liajn signomiraklojn kaj la jugxojn de Lia busxo;
5Ey sizler, kulu İbrahimin soyu,Seçtiği Yakupoğulları,Onun yaptığı harikaları,Olağanüstü işleriniVe ağzından çıkan yargıları anımsayın!
6Vi, semo de Abraham, Lia sklavo, Filoj de Jakob, Liaj elektitoj.
7Tanrımız RAB Odur,Yargıları bütün yeryüzünü kapsar.
7Li estas la Eternulo, nia Dio; Sur la tuta tero estas Liaj jugxoj.
8O antlaşmasını,Bin kuşak için verdiği sözü,İbrahimle yaptığı antlaşmayı,İshak için içtiği andı sonsuza dek anımsar.
8Li memoras eterne Sian interligon, La vorton, kiun Li testamentis por mil generacioj,
10‹‹Hakkınıza düşen mülk olarakKenan ülkesini size vereceğim›› diyerek,Bunu Yakup için bir kural,İsraille sonsuza dek geçerli bir antlaşma yaptı.
9Kiun Li interkonsentis kun Abraham Kaj jxuris al Isaak.
12O zaman bir avuç insandılar,Sayıca az ve ülkeye yabancıydılar.
10Li metis gxin por Jakob kiel legxon, Por Izrael kiel eternan interligon,
13Bir ulustan öbürüne,Bir ülkeden ötekine dolaşıp durdular.
11Dirante:Al vi Mi donos la landon Kanaanan Kiel vian parton heredan.
14RAB kimsenin onları ezmesine izin vermedi,Onlar için kralları bile payladı:
12Kiam ili estis malgrandnombraj, Malmultaj, kaj fremduloj en gxi,
15‹‹Meshettiklerime dokunmayın,Peygamberlerime kötülük etmeyin!›› dedi.
13Kaj ili iradis de popolo al popolo, El unu regno al alia gento,
16Ülkeye kıtlık gönderdi,Bütün yiyeceklerini yok etti.
14Tiam Li al neniu permesis premi ilin, Kaj Li punis pro ili regxojn, dirante:
17Önlerinden bir adam göndermişti,Köle olarak satılan Yusuftu bu.
15Ne tusxu Miajn sanktoleitojn, Kaj al Miaj profetoj ne faru malbonon.
18Zincir vurup incittiler ayaklarını,Demir halka geçirdiler boynuna,
16Kaj Li sendis malsaton en la landon, Rompis cxion, kio portis panon.
19Söyledikleri gerçekleşinceye dek,RABbin sözü onu sınadı.
17Li sendis antaux ili homon: Jozef estis vendita kiel sklavo.
20Kral adam gönderip Yusufu salıverdi,Halklara egemen olan onu özgür kıldı.
18Oni enpremis liajn piedojn en katenojn, Fero sxargxis lian korpon,
21Onu kendi sarayının efendisi,Bütün varlığının sorumlusu yaptı;
19GXis la tempo, kiam venis Lia vorto; La parolo de la Eternulo lin elprovis.
22Önderlerini istediği gibi eğitsin,İleri gelenlerine akıl versin diye.
20Regxo sendis kaj malligis lin, Reganto super popoloj liberigis lin;
23O zaman İsrail Mısıra gitti,Yakup Ham ülkesine yerleşti.
21Li faris lin sinjoro super lia domo Kaj reganto super lia tuta havo,
24RAB halkını alabildiğine çoğalttı,Düşmanlarından sayıca artırdı onları.
22Ke li submetu al si liajn eminentulojn Kaj sagxigu liajn maljunulojn.
25Sonunda tutumunu değiştirdi düşmanlarının:Halkından tiksindiler,Kullarına kurnazca davrandılar.
23Kaj Izrael venis en Egiptujon, Kaj Jakob enmigris en la landon de HXam.
26Kulu Musayı,Seçtiği Harunu gönderdi aralarına.
24Kaj Li tre kreskigis Sian popolon, Kaj faris gxin pli forta ol gxiaj malamikoj.
27Onlar gösterdiler RABbin belirtilerini,Ham ülkesinde şaşılası işlerini.
25Li malgxustigis ilian koron, Ke ili ekmalamis Lian popolon, ekruzis kontraux Liaj sklavoj.
28Karanlık gönderip ülkeyi karanlığa bürüdü RAB,Çünkü Mısırlılar Onun sözlerine karşı gelmişti.
26Li sendis Moseon, Sian sklavon, Kaj Aaronon, kiun Li elektis.
29Kana çevirdi sularını,Öldürdü balıklarını.
27Ili faris inter ili Liajn pruvosignojn Kaj miraklojn en la lando de HXam.
30Ülkede kurbağalar kaynaştıKrallarının odalarına kadar.
28Li sendis mallumon kaj mallumigis; Kaj ili ne atentis Liajn vortojn.
31RAB buyurunca sinek sürüleri,Sivrisinekler üşüştü ülkenin her yanına.
29Li sxangxis ilian akvon en sangon, Kaj senvivigis iliajn fisxojn.
32Dolu yağdırdı yağmur yerine,Şimşekler çaktırdı ülkelerinde.
30Ilia tero eksvarmigis ranojn, En la cxambroj de iliaj regxoj.
33Bağlarını, incir ağaçlarını vurdu,Parçaladı ülkenin ağaçlarını.
31Li diris, kaj venis fiinsektoj, Pedikoj en cxiuj iliaj regionoj.
34O buyurunca çekirgeler,Sayısız yavrular kaynadı.
32Antataux pluvo Li donis al ili hajlon, Flamantan fajron en ilia lando.
35Ülkenin bütün bitkilerini yediler,Toprağın ürününü yiyip bitirdiler.
33Li batis iliajn vinbertrunkojn kaj iliajn figarbojn, Kaj rompis la arbojn en iliaj limoj.
36RAB ülkede ilk doğanların hepsini,İlk çocuklarını öldürdü.
34Li diris, kaj venis akridoj kaj skaraboj sennombraj
37İsraillileri ülkeden altın ve gümüşle çıkardı,Oymaklarından tek kişi bile tökezlemedi.
35Kaj formangxis la tutan herbon en ilia lando Kaj formangxis la produktojn de ilia tero.
38Onlar gidince Mısır sevindi,Çünkü İsrail korkusu çökmüştü Mısırın üzerine.
36Kaj Li mortigis cxiujn unuenaskitojn en ilia lando, La komencajxojn de cxiuj iliaj fortoj.
39RAB bulutu bir örtü gibi yaydı üzerlerine,Gece ateş verdi yollarını aydınlatsın diye.
37Sed ilin Li elkondukis kun argxento kaj oro, Kaj en iliaj triboj estis neniu kadukulo.
40İstediler, bıldırcın gönderdi,Göksel ekmekle doyurdu karınlarını.
38GXojis Egiptujo, kiam ili eliris, CXar atakis gxin timo antaux ili.
41Kayayı yardı, sular fışkırdı,Çorak topraklarda bir ırmak gibi aktı.
39Li etendis nubon, kiel kovron; Kaj fajron, por ke gxi lumu en la nokto.
42Çünkü kutsal sözünü,Kulu İbrahime verdiği sözü anımsadı.
40Ili petis, kaj Li sendis koturnojn, Kaj per pano cxiela Li ilin satigis.
43Halkını sevinç içinde,Seçtiklerini sevinç çığlıklarıyla ülkeden çıkardı.
41Li malfermis rokon, Kaj ekfluis akvo kaj ekiris kiel rivero en la dezerto.
44Ulusların topraklarını verdi onlara.Halkların emeğini miras aldılar;
42CXar Li memoris Sian sanktan vorton Al Abraham, Sia sklavo.
45Kurallarını yerine getirsinler,Yasalarına uysunlar diye.RAB'be övgüler sunun!
43Kaj Li elkondukis Sian popolon en gxojo, Siajn elektitojn kun kantado.
44Kaj Li donis al ili la landojn de popoloj, Kaj la laboron de gentoj ili heredis;
45Por ke ili plenumu Liajn legxojn Kaj konservu Liajn instruojn. Haleluja!