1Sentencoj de Salomono. Sagxa filo estas gxojo por sia patro, Kaj filo malsagxa estas malgxojo por sia patrino.
1The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
2Maljustaj trezoroj ne donas utilon; Sed bonfaremo savas de morto.
2Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
3La Eternulo ne malsatigos animon de piulo; Sed la avidon de malpiulo Li forpusxas.
3Yahweh will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
4Maldiligenta mano malricxigas; Sed mano de diligentuloj ricxigas.
4He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
5Kiu kolektas dum la somero, tiu estas filo sagxa; Sed kiu dormas en la tempo de rikolto, tiu estas filo hontinda.
5He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
6Beno estas sur la kapo de piulo; Sed la busxo de malpiulo kasxas krimon.
6Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
7La memoro de piulo estas benata; Sed la nomo de malpiuloj forputros.
7The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
8Kiu havas sagxan koron, tiu akceptos moralordonojn; Sed kiu havas malsagxan busxon, tiu renversigxos.
8The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
9Kiu iras en senkulpeco, tiu iras sendangxere; Sed kiu kurbigas siajn vojojn, tiu estos punita.
9He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
10Kiu grimacas per la okulo, tiu kauxzas suferon; Kaj kiu havas malsagxan busxon, tiu renversigxos.
10One winking with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall.
11La busxo de piulo estas fonto de vivo; Sed la busxo de malpiulo kasxas krimon.
11The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
12Malamo kauxzas malpacon; Sed amo kovras cxiujn pekojn.
12Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
13Sur la lipoj de prudentulo trovigxas sagxo; Sed vergo apartenas al la dorso de sensagxulo.
13Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
14Sagxuloj konservas la scion; Sed la busxo de malsagxulo estas proksima al la pereo.
14Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
15La havo de ricxulo estas lia fortika urbo; Sed pereo por la malricxuloj estas ilia malricxo.
15The rich man’s wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
16La laborpago de piulo estas por la vivo; La enspezoj de malpiulo estas por peko.
16The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
17Kiu konservas la instruon, tiu iras al vivo; Sed kiu forjxetas atentigon, tiu restas en eraro.
17He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
18Kiu kasxas malamon, tiu havas falseman busxon; Kaj kiu elirigas kalumnion, tiu estas malsagxulo.
18He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
19CXe multo da vortoj ne evitebla estas peko; Sed kiu retenas siajn lipojn, tiu estas sagxa.
19In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
20La lango de piulo estas plej bonspeca argxento; La koro de malpiuloj estas kiel nenio.
20The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
21La lipoj de piulo gvidas multajn; Sed malsagxuloj mortas pro manko de sagxo.
21The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
22La beno de la Eternulo ricxigas, Kaj malgxojon Li ne aldonas al gxi.
22Yahweh’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
23Por malsagxulo estas gxojo fari malbonon; Kaj sagxo, por sagxulo.
23It is a fool’s pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding’s pleasure.
24Kio timigas malpiulon, tio trafos lin; Kaj kion deziras piuloj, tio estos donita al ili.
24What the wicked fear, will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.
25Kiel pasanta ventego, tiel malpiulo rapide malaperas; Sed piulo havas eternan fundamenton.
25When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
26Kiel la vinagro por la dentoj kaj la fumo por la okuloj, Tiel la maldiligentulo estas por tiuj, kiuj lin sendis.
26As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
27La timo antaux la Eternulo multigas la tagojn; Sed la jaroj de malpiuloj estos mallongigitaj.
27The fear of Yahweh prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
28La atendo de piuloj farigxos gxojo; Sed la espero de malpiuloj pereos.
28The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
29La vojo de la Eternulo estas defendo por la senpekulo, Sed pereo por la malbonfarantoj.
29The way of Yahweh is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
30Piulo neniam falpusxigxos; Sed la malpiuloj ne restos sur la tero.
30The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
31La busxo de piulo eligas sagxon; Sed lango falsema estos ekstermita.
31The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
32La lipoj de piulo anoncas favorajxon, Kaj la busxo de malpiuloj malicajxon.
32The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.