1Kiu amas instruon, tiu amas scion; Sed kiu malamas atentigon, tiu estas malsagxulo.
1Whoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
2Bonulo akiras favoron de la Eternulo; Sed homo malica estos kondamnita.
2A good man shall obtain favor from Yahweh, but he will condemn a man of wicked devices.
3Ne fortikigxos homo per malvirto; Sed la radiko de virtuloj ne sxanceligxos.
3A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
4Brava virino estas krono por sia edzo; Sed senhonora estas kiel puso en liaj ostoj.
4A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
5La pensoj de virtuloj estas justeco; La meditado de malvirtuloj estas malico.
5The thoughts of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
6La paroloj de malvirtuloj estas insido pri sango; Sed la busxo de virtuloj ilin savas.
6The words of the wicked are about lying in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
7La malvirtuloj renversigxos kaj malaperos; Sed la domo de virtuloj staros forte.
7The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the righteous shall stand.
8Oni lauxdas homon laux lia sagxo; Sed perversulo estos hontigita.
8A man shall be commended according to his wisdom, but he who has a warped mind shall be despised.
9Pli bona estas homo negrava, sed laboranta por si, Ol homo, kiu sercxas honoron, sed al kiu mankas pano.
9Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.
10Virtulo kompatas la vivon de sia bruto; Sed la koro de malvirtuloj estas kruela.
10A righteous man respects the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel.
11Kiu prilaboras sian teron, tiu havos sate da pano; Sed kiu sercxas vantajxojn, tiu estas malsagxulo.
11He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.
12Malvirtulo sercxas subtenon de malnobluloj; Sed la radiko de virtuloj donas forton.
12The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
13Per siaj pekaj vortoj kaptigxas malbonulo; Sed virtulo eliras el mizero.
13An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.
14Per la fruktoj de sia busxo homo bone satigxas; Kaj laux la merito de siaj manoj homo ricevas redonon.
14A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man’s hands shall be rewarded to him.
15La vojo de malsagxulo estas gxusta en liaj okuloj; Sed sagxulo auxskultas konsilon.
15The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel.
16Malsagxulo tuj montras sian koleron; Sed sagxulo ignoras ofendon.
16A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.
17Kiu estas verama, tiu eldiras tion, kio estas gxusta, Sed falsama atestulo trompon.
17He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.
18Ofte nepripensita parolo vundas kiel glavo; Sed la lango de sagxuloj sanigas.
18There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals.
19Parolo vera restas fortike por cxiam; Sed parolo malvera nur por momento.
19Truth’s lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.
20Malico estas en la koro de malbonintenculoj; Sed cxe la pacigantoj estas gxojo.
20Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace.
21Nenio malbona trafos virtulon; Sed la malvirtuloj havas plene da malbono.
21No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil.
22Abomenajxo por la Eternulo estas busxo mensogema; Sed kiuj agas laux vero, tiuj placxas al Li.
22Lying lips are an abomination to Yahweh, but those who do the truth are his delight.
23Sagxa homo kasxas scion; Sed la koro de malsagxuloj elkrias malsagxecon.
23A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
24La mano de diligentuloj regos; Sed mano maldiligenta pagos tributon.
24The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
25Zorgo en la koro de homo gxin premas; Sed amika vorto gxin gxojigas.
25Anxiety in a man’s heart weighs it down, but a kind word makes it glad.
26Al la virtulo estas pli bone, ol al lia proksimulo; Sed la vojo de malvirtuloj ilin erarigas.
26A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
27Maldiligenteco ne pretigos al si mangxon; Sed homo diligenta havas ricxecon.
27The slothful man doesn’t roast his game, but the possessions of diligent men are prized.
28Sur la vojo de virto estas vivo, Kaj gxi estos ebenigita kontraux morto.
28In the way of righteousness is life; in its path there is no death.