1Sagxa virino konstruas sian domon; Sed malsagxa detruas gxin per siaj manoj.
1Every wise woman builds her house, but the foolish one tears it down with her own hands.
2Kiu iras la gxustan vojon, tiu timas la Eternulon; Sed kiu iras vojon malgxustan, tiu Lin malestimas.
2He who walks in his uprightness fears Yahweh, but he who is perverse in his ways despises him.
3En la busxo de malsagxulo estas vergo por lia malhumileco; Sed la busxo de sagxuloj ilin gardas.
3The fool’s talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
4Se ne ekzistas bovoj, la grenejoj estas malplenaj; Sed multe da profito estas de la forto de bovoj.
4Where no oxen are, the crib is clean, but much increase is by the strength of the ox.
5Verama atestanto ne mensogas; Sed atestanto falsama elspiras mensogojn.
5A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies.
6Mokanto sercxas sagxecon kaj gxin ne trovas; Sed por sagxulo la sciado estas facila.
6A scoffer seeks wisdom, and doesn’t find it, but knowledge comes easily to a discerning person.
7Foriru de homo malsagxa; CXar vi ne auxdos parolon de sagxo.
7Stay away from a foolish man, for you won’t find knowledge on his lips.
8La sagxeco de sagxulo estas komprenado de sia vojo; Kaj la malsagxeco de malsagxuloj estas trompigxado.
8The wisdom of the prudent is to think about his way, but the folly of fools is deceit.
9Malsagxuloj sxercas pri siaj kulpoj; Sed inter virtuloj ekzistas reciproka favoro.
9Fools mock at making atonement for sins, but among the upright there is good will.
10Koro scias sian propran malgxojon; Kaj en gxia gxojo ne partoprenas fremdulo.
10The heart knows its own bitterness and joy; he will not share these with a stranger.
11Domo de malvirtuloj estos ekstermita; Sed dometo de virtuloj floros.
11The house of the wicked will be overthrown, but the tent of the upright will flourish.
12Iufoje vojo sxajnas gxusta al homo, Kaj tamen gxia fino kondukas al la morto.
12There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
13Ankaux dum ridado povas dolori la koro; Kaj la fino de gxojo estas malgxojo.
13Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness.
14Laux siaj agoj mangxos homo malbonkora; Kaj homo bona satigxos per siaj faroj.
14The unfaithful will be repaid for his own ways; likewise a good man will be rewarded for his ways.
15Naivulo kredas cxiun vorton; Sed sagxulo estas atenta pri sia vojo.
15A simple man believes everything, but the prudent man carefully considers his ways.
16Sagxulo timas, kaj forklinigxas de malbono; Sed malsagxulo estas incitigxema kaj memfidema.
16A wise man fears, and shuns evil, but the fool is hotheaded and reckless.
17Malpacienculo faras malsagxajxojn; Kaj malbonintenculo estas malamata.
17He who is quick to become angry will commit folly, and a crafty man is hated.
18Naivuloj akiras malsagxecon; Sed sagxuloj estas kronataj de klereco.
18The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
19Malbonuloj humiligxos antaux bonuloj; Kaj malvirtuloj estos antaux la pordego de virtulo.
19The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
20Malricxulo estas malamata ecx de sia proksimulo; Sed ricxulo havas multe da amikoj.
20The poor person is shunned even by his own neighbor, but the rich person has many friends.
21Kiu malsxatas sian proksimulon, tiu estas pekulo; Sed kiu kompatas malricxulojn, tiu estas felicxa.
21He who despises his neighbor sins, but blessed is he who has pity on the poor.
22CXu ne eraras malbonintenculoj? Sed favorkoreco kaj vero estas cxe tiuj, kiuj havas bonajn intencojn.
22Don’t they go astray who plot evil? But love and faithfulness belong to those who plan good.
23De cxiu laboro estos profito; Sed de babilado venas nur senhaveco.
23In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty.
24Propra ricxeco estas krono por la sagxuloj; Sed la malsagxeco de la malsagxuloj restas malsagxeco.
24The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly.
25Verparola atestanto savas animojn; Sed malverparola elspiras trompon.
25A truthful witness saves souls, but a false witness is deceitful.
26En la timo antaux la Eternulo estas forta fortikajxo; Kaj Li estos rifugxejo por Siaj infanoj.
26In the fear of Yahweh is a secure fortress, and he will be a refuge for his children.
27La timo antaux la Eternulo estas fonto de vivo, Por evitigi la retojn de la morto.
27The fear of Yahweh is a fountain of life, turning people from the snares of death.
28Grandeco de popolo estas gloro por regxo; Kaj manko de popolo pereigas la reganton.
28In the multitude of people is the king’s glory, but in the lack of people is the destruction of the prince.
29Pacienculo havas multe da sagxo; Sed malpacienculo elmontras malsagxecon.
29He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly.
30Trankvila koro estas vivo por la korpo; Sed envio estas puso por la ostoj.
30The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones.
31Kiu premas malricxulon, tiu ofendas lian Kreinton; Kaj kiu Lin honoras, tiu kompatas malricxulon.
31He who oppresses the poor shows contempt for his Maker, but he who is kind to the needy honors him.
32Pro sia malboneco malvirtulo estos forpusxita; Sed virtulo ecx mortante havas esperon.
32The wicked is brought down in his calamity, but in death, the righteous has a refuge.
33En la koro de sagxulo ripozas sagxo; Kaj kio estas en malsagxuloj, tio elmontrigxas.
33Wisdom rests in the heart of one who has understanding, and is even made known in the inward part of fools.
34Virto altigas popolon; Sed peko pereigas gentojn.
34Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
35Favoron de la regxo havas sklavo sagxa; Sed kontraux malbonkonduta li koleras.
35The king’s favor is toward a servant who deals wisely, but his wrath is toward one who causes shame.