Esperanto

World English Bible

Proverbs

15

1Milda respondo kvietigas koleron; Sed malmola vorto ekscitas koleron.
1A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
2La lango de sagxuloj bonigas la instruon; Sed la busxo de malsagxuloj elparolas sensencajxon.
2The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of fools gush out folly.
3Sur cxiu loko estas la okuloj de la Eternulo; Ili vidas la malbonulojn kaj bonulojn.
3Yahweh’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
4Milda lango estas arbo de vivo; Sed malbonparola rompas la spiriton.
4A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
5Malsagxulo malsxatas la instruon de sia patro; Sed kiu plenumas la admonon, tiu estas prudenta.
5A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.
6En la domo de virtulo estas multe da trezoroj; Sed en la profito de malvirtulo estas pereo.
6In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
7La busxo de sagxuloj semas instruon; Sed la koro de malsagxuloj ne estas tia.
7The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
8Oferdono de malvirtuloj estas abomenajxo por la Eternulo; Sed la pregxo de virtuloj al Li placxas.
8The sacrifice made by the wicked is an abomination to Yahweh, but the prayer of the upright is his delight.
9Abomenajxo por la Eternulo estas la vojo de malvirtulo; Sed kiu celas virton, tiun Li amas.
9The way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who follows after righteousness.
10Malbona puno atendas tiun, kiu forlasas la vojon; Kaj la malamanto de admono mortos.
10There is stern discipline for one who forsakes the way: whoever hates reproof shall die.
11SXeol kaj la abismo estas antaux la Eternulo: Tiom pli la koroj de la homidoj.
11 Sheol and Abaddon are before Yahweh— how much more then the hearts of the children of men!
12Mokanto ne amas tiun, kiu lin admonas; Al sagxuloj li ne iras.
12A scoffer doesn’t love to be reproved; he will not go to the wise.
13GXoja koro faras la vizagxon gxoja; Sed cxe cxagreno de la koro la spirito estas malgaja.
13A glad heart makes a cheerful face; but an aching heart breaks the spirit.
14La koro de sagxulo sercxas instruon; Sed la busxo de malsagxuloj nutras sin per malsagxeco.
14The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
15CXiuj tagoj de malfelicxulo estas malbonaj; Sed kontenta koro estas festenado.
15All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
16Pli bona estas malmulto kun timo antaux la Eternulo, Ol granda trezoro kun maltrankvileco cxe gxi.
16Better is little, with the fear of Yahweh, than great treasure with trouble.
17Pli bona estas mangxo el verdajxo, sed kun amo, Ol grasa bovo, sed kun malamo.
17Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
18Kolerema homo kauxzas malpacon; Kaj pacienculo kvietigas disputon.
18A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
19La vojo de maldiligentulo estas kiel dornarbeto; Sed la vojo de virtuloj estas ebenigita.
19The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
20Sagxa filo gxojigas la patron; Sed homo malsagxa estas malhonoro por sia patrino.
20A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
21Malsagxeco estas gxojo por malsagxulo; Sed homo prudenta iras gxustan vojon.
21Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
22Kie ne estas konsilo, tie la entreprenoj neniigxas; Sed cxe multe da konsilantoj ili restas fortikaj.
22Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
23Plezuro por homo estas en la respondo de lia busxo; Kaj kiel bona estas vorto en la gxusta tempo!
23Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
24La vojo de la vivo por sagxulo iras supren, Por ke li evitu SXeolon malsupre.
24The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol .
25La domon de fieruloj la Eternulo ruinigas; Sed Li gardas la limojn de vidvino.
25Yahweh will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.
26Abomenajxo por la Eternulo estas la intencoj de malnoblulo; Sed agrablaj estas la paroloj de puruloj.
26Yahweh detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
27Profitemulo malgxojigas sian domon; Sed kiu malamas donacojn, tiu vivos.
27He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
28La koro de virtulo pripensas respondon; Sed la busxo de malvirtuloj elfluigas malbonon.
28The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
29La Eternulo estas malproksima de la malvirtuloj; Sed la pregxon de la virtuloj Li auxskultas.
29Yahweh is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
30Luma okulo gxojigas la koron; Bona sciigo fortikigas la ostojn.
30The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
31Orelo, kiu auxskultas la instruon de la vivo, Logxos inter sagxuloj.
31The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
32Kiu forpusxas admonon, tiu malestimas sian animon; Sed kiu auxskultas instruon, tiu akiras sagxon.
32He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
33La timo antaux la Eternulo instruas sagxon, Kaj humileco trovigxas antaux honoro.
33The fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility.