Esperanto

World English Bible

Psalms

73

1Psalmo de Asaf. Jes, bona estas Dio por Izrael, Por tiuj, kiuj havas puran koron.
1Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
2Sed mi-apenaux ne falsxanceligxis miaj piedoj, Preskaux elglitis miaj pasxoj.
2But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.
3CXar mi cxagrenigxis pro la fanfaronuloj, Vidante la bonstaton de la malvirtuloj.
3For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
4CXar ili ne havas suferojn de morto, Kaj iliaj fortoj estas fortikaj.
4For there are no struggles in their death, but their strength is firm.
5Ili ne partoprenas en la zorgoj de homoj, Kaj ili ne suferas kun aliaj homoj.
5They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
6Tial ilian kolon cxirkauxvolvis fiereco, Kaj perforteco ilin vestas kiel ornamo.
6Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
7Pro graso elmetigxis iliaj okuloj, Superbordigxis en ilia koro la intencoj.
7Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.
8Ili mokas, ili parolas malbonintence pri premado; Ili parolas de alte.
8They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
9Kontraux la cxielon ili levas sian busxon, Kaj ilia lango promenas sur la tero.
9They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
10Tial tien ankaux iras Lia popolo, Kaj ili akvon cxerpas abunde.
10Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance.
11Kaj ili diras:Kiel Dio scias? Kaj cxu la Plejaltulo komprenas?
11They say, “How does God know? Is there knowledge in the Most High?”
12Jen tiuj estas malvirtuloj, Kaj ili estas felicxuloj de la mondo kaj atingis ricxecon!
12Behold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.
13Nur vane mi purigis mian koron Kaj lavis per senkulpeco miajn manojn,
13Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,
14Kaj mi turmentigxas cxiutage Kaj mi suferas punon cxiumatene!
14For all day long have I been plagued, and punished every morning.
15Se mi intencus paroli kiel ili, Tiam mi farigxus perfida al la generacio de Viaj filoj.
15If I had said, “I will speak thus”; behold, I would have betrayed the generation of your children.
16Mi meditis, por kompreni cxi tion; Sed gxi estis malfacila en miaj okuloj,
16When I tried to understand this, it was too painful for me;
17GXis mi venis en la sanktejon de Dio Kaj ekkomprenis la finon de tio.
17Until I entered God’s sanctuary, and considered their latter end.
18Vi starigas ilin sur glitiga loko; Kaj Vi jxetas ilin en pereon.
18Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
19Kiel momente ili ruinigxis! Pereis, malaperis de subita teruro!
19How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.
20Simile al songxo post la vekigxo, Vi, ho mia Sinjoro, en kolero tute sensignifigas ilian bildon.
20As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.
21Kiam bolis mia koro Kaj turmentigxis mia internajxo,
21For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
22Tiam mi estis senklerulo kaj mi ne komprenis; Mi estis kiel bruto antaux Vi.
22I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.
23Sed mi cxiam estas apud Vi; Vi tenas min je la dekstra mano.
23Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
24Per Via konsilo Vi min kondukas, Kaj poste Vi akceptas min kun honoro.
24You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
25Kiu estas por mi en la cxielo? Kaj krom Vi mi nenion volas sur la tero.
25Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you.
26Konsumigxas mia karno kaj mia koro; Sed la fortikajxo de mia koro kaj mia parto estas Dio por eterne.
26My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
27Jen tiuj, kiuj malproksimigxas de Vi, pereas; Vi ekstermas cxiun, kiu perfidigxis al Vi.
27For, behold, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.
28Sed al mi estas bone, ke mi estas proksima al Dio; Sur mian Sinjoron, sur la Eternulon, mi metis mian fidon, Por rakonti cxiujn Viajn farojn.
28But it is good for me to come close to God. I have made the Lord Yahweh my refuge, that I may tell of all your works.