Esperanto

World English Bible

Psalms

95

1Venu, ni kantu al la Eternulo; Ni gxoje kriu al la rifugxejo de nia helpo.
1Oh come, let’s sing to Yahweh. Let’s shout aloud to the rock of our salvation!
2Ni venu antaux Lian vizagxon kun glorado, Per psalmoj ni gxoje kriu al Li.
2Let’s come before his presence with thanksgiving. Let’s extol him with songs!
3CXar granda Dio estas la Eternulo Kaj granda Regxo super cxiuj dioj,
3For Yahweh is a great God, a great King above all gods.
4Kiu havas en Sia mano la profundajxojn de la tero, Kaj al kiu apartenas la altajxoj de la montoj;
4In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
5Al kiu apartenas la maro, kaj Li gxin faris, Kaj la sekteron Liaj manoj kreis.
5The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
6Venu, ni klinigxu, ni jxetu nin teren, Ni genuu antaux la Eternulo, nia Kreinto.
6Oh come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before Yahweh, our Maker,
7CXar Li estas nia Dio, Kaj ni estas la popolo de Lia pasxtejo kaj la sxafoj de Lia mano. Hodiaux, se vi auxskultas Lian vocxon,
7for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, oh that you would hear his voice!
8Ne obstinigu vian koron, kiel en Meriba, Kiel en la tago de Masa en la dezerto,
8Don’t harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,
9Kiam viaj patroj Min incitis, Esploris kaj vidis Mian faron.
9when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
10Kvardek jarojn Mi indignis kontraux tiu generacio, Kaj Mi diris:Ili estas popolo kun koro malgxusta, Kaj ili ne volas koni Miajn vojojn;
10Forty long years I was grieved with that generation, and said, “It is a people that errs in their heart. They have not known my ways.”
11Tial Mi jxuris en Mia kolero, Ke ili ne venos en Mian ripozejon.
11Therefore I swore in my wrath, “They won’t enter into my rest.”