1Siis rääkis suhiit Bildad ja ütles:
1Tedy odpovídaje Bildad Suchský, řekl:
2'Kui kaua sa tahad seda kuulutada, kui kaua on sõnad su suust nagu tugev tuul?
2Dokudž mluviti budeš takové věci, a slova úst tvých budou jako vítr násilný?
3Kas Jumal peaks väänama õigust või Kõigevägevam väänama õiglust?
3Což by Bůh silný neprávě soudil,a Všemohoucí což by převracel spravedlnost?
4Kui su lapsed pattu tegid tema vastu, siis ta andis nad nende üleastumise võimusesse.
4Synové zajisté tvoji že zhřešili proti němu, proto pustil je po nepravosti jejich.
5Kui sa otsid Jumalat ja anud Kõigevägevamat,
5Kdybys ty opravdově hledal Boha silného, a Všemohoucímu se modlil,
6kui sa oled aus ja otsekohene, siis ta ärkab nüüd sinu pärast ja taastab su eluaseme, nagu see peab olema.
6A byl čistý a upřímý: jistě žeť by se hned probudil k tobě, a napravil by příbytek spravedlnosti tvé.
7Ja olgugi su algus väike, sa saad siiski lõpuks väga suureks.
7A byly by první věci tvé špatné, poslední pak rozmnožily by se náramně.
8Aga küsi ometi eelmiselt põlvelt ja pane tähele, mida nende isad on uurinud.
8Nebo vzeptej se, prosím, věku starého, a nastroj se k zpytování otců jejich.
9Sest meie oleme eilsed ega tea midagi, meie päevad maa peal on ju nagu vari.
9(Myť zajisté včerejší jsme, aniž jsme čeho povědomi; k tomu dnové naši jsou jako stín na zemi.)
10Eks nad õpeta sind ja räägi sulle ja too oma südamest sõnu esile?
10Zdaliž tě oni nenaučí, a nepovědí tobě, a z srdce svého nevynesou-liž slov?
11Kas kõrkjas kasvab seal, kus pole muda, või sirgub pilliroog ilma veeta?
11Zdali roste třtí bez bahna? Roste-liž rákosí bez vody?
12Alles veel kasvujõus, lõikamata, kuivab see kiiremini kui kõik muu rohi.
12Nýbrž ještě za zelena, dříve než vytrháno bývá, ano prvé než jaká jiná tráva, usychá.
13Niisugune lõpp on kõigil, kes unustavad Jumala, ja jumalatu inimese lootus kaob.
13Tak stezky všech zapomínajících se na Boha silného, tak, pravím, naděje pokrytce zahyne.
14Ta usk on härmalõnga sarnane ja ta usaldus on otsekui ämblikuvõrk.
14Klesne naděje jeho, a doufání jeho jako dům pavouka.
15Ta toetub oma kojale, aga see ei pea vastu, ta haarab sellest kinni, aga see ei jää püsti.
15Spolehne-li na dům svůj, neostojí; chytí-li se ho, nezdrží.
16Ta haljendab päikese paistel ja tema võsud levivad üle ta aia.
16Vláhu má před sluncem, tak že z zahrady jeho výstřelkové jeho vynikají.
17Ta juured on põimunud kivikangrusse, ta näeb kivide koda.
17Při vrchovišti kořenové jeho hustě rostou, i na místech skalnatých rozkládá se.
18Aga kui Jumal hävitab tema ta asemelt, siis ta salgab teda: 'Ma ei ole sind näinudki!'
18A však bývá-li zachvácen z místa svého, až by se ho i odečtlo, řka: Nevidělo jsem tě:
19Vaata, niipalju oligi temal teekonnarõõmu. Ja mullast võrsub juba teine.
19Tožť ta radost života jeho, a z země jiný vykvetá.
20Vaata, Jumal ei hülga vaga ega võta kinni pahategijate käest.
20Aj, Bůh silný nepohrdá upřímým, ale nešlechetným ruky nepodává:
21Veel täidab ta sinu suu naeruga ja su huuled hõiskamisega.
21Až i naplní smíchem ústa tvá, a rty tvé plésáním,
22Kes sind vihkavad, peavad ennast katma häbiga ja õelate telki ei ole enam.'
22Když nenávidící tebe v hanbu oblečeni budou, a stánku lidí bezbožných nikdež nebude.