Estonian

Czech BKR

Proverbs

2

1Mu poeg! Kui sa mu sõnad vastu võtad ja mu käsud enesele talletad,
1Synu můj, přijmeš-li slova má, a přikázaní má schováš-li u sebe;
2lased oma kõrva tarkust tähele panna, pöörad südame arukuse poole,
2Nastavíš-li moudrosti ucha svého, a nakloníš-li srdce svého k opatrnosti;
3jah, kui sa mõistuse appi kutsud ja tood oma hääle kuuldavale arukuse heaks,
3Ovšem, jestliže na rozumnost zavoláš, a na opatrnost zvoláš-li;
4kui sa seda otsid nagu hõbedat ja püüad leida nagu peidetud varandust,
4Budeš-li jí hledati jako stříbra, a jako pokladů pilně vyhledávati jí:
5siis sa mõistad Issanda kartust ja leiad Jumala tunnetuse.
5Tehdy porozumíš bázni Hospodinově, a známosti Boží nabudeš;
6Sest Issand annab tarkuse, tema suust tuleb tunnetus ja arukus.
6Nebo Hospodin dává moudrost, z úst jeho umění a opatrnost.
7Tema talletab õigetele edu, on kilbiks neile, kes elavad laitmatult,
7Chová upřímým dlouhověkosti, pavézou jest chodícím v sprostnosti,
8kaitstes õiguse radu ja valvates oma vagade teed.
8Ostříhaje stezek soudu; on cesty svatých svých ostříhá.
9Siis sa mõistad õiglust ja õigust, ja seda, mis õige on - kõiki häid teid.
9Tehdy porozumíš spravedlnosti a soudu, a upřímosti i všeliké cestě dobré,
10Sest siis tuleb tarkus su südamesse ja tunnetus hakkab meeldima su hingele.
10Když vejde moudrost v srdce tvé, a umění duši tvé se zalíbí.
11Otsustusvõime valvab su üle, arukus kaitseb sind,
11Prozřetelnost ostříhati bude tebe, a opatrnost zachová tě,
12päästes sind kurjalt teelt, meeste käest, kes räägivad pööraselt,
12Vysvobozujíc tě od cesty zlé, a od lidí mluvících věci převrácené,
13kes hülgavad sirged rajad, et käia pimedatel teedel,
13Kteříž opouštějí stezky přímé, aby chodili po cestách tmavých,
14kes rõõmustavad kurja tehes, hõiskavad pööraste roimade juures,
14Kteříž se veselí ze zlého činění, plésají v převrácenostech nejhorších,
15kelle rajad on kõverad ja kelle teed on eksiteed.
15Jejichž stezky křivolaké jsou, anobrž zmotaní jsou na cestách svých;
16See hoiab sind ka võõra naise eest, muulasest naise eest, kes räägib meelitavaid sõnu,
16Vysvobozujíc tě i od ženy postranní, od cizí, kteráž řečmi svými lahodí,
17kes on hüljanud oma noorpõlve sõbra ja on unustanud oma Jumala seaduse.
17Kteráž opouští vůdce mladosti své, a na smlouvu Boha svého se zapomíná;
18Sest tema koda vajub alla surma poole ja tema teed varjuderiiki.
18K smrti se zajisté nachyluje dům její, a k mrtvým stezky její;
19Ükski, kes tema juurde sisse läheb, ei tule tagasi ega jõua taas eluradadele.
19Kteřížkoli vcházejí k ní, nenavracují se zase, aniž trefují na cestu života;
20See on siis selleks, et sa võiksid käia heade teel ja hoida õigete radu,
20Abys chodil po cestě dobrých, a stezek spravedlivých abys ostříhal.
21sest õiglased tohivad elada maa peal ja vagad sinna järele jääda,
21Nebo upřímí bydliti budou v zemi, a pobožní zůstanou v ní;
22aga õelad hävitatakse maa pealt ja truudusemurdjad pühitakse ära.
22Bezbožní pak z země vyťati budou, a přestupníci vykořeněni budou z ní.