1Mu poeg, ära unusta mu õpetust, vaid su süda hoidku alal mu käsud,
1Synu můj, na učení mé nezapomínej, ale přikázaní mých nechať ostříhá srdce tvé.
2sest need lisavad sulle pikka iga, eluaastaid ja rahu!
2Dlouhosti zajisté dnů, i let života i pokoje přidadí tobě.
3Heldus ja tõde ärgu jätku sind maha! Seo need enesele ümber kaela, kirjuta need oma südamelauale,
3Milosrdenství a pravda nechť neopouštějí tě, přivaž je k hrdlu svému, napiš je na tabuli srdce svého,
4siis sa leiad armu ja heakskiitu Jumala ja inimeste silmis!
4A nalezneš milost a prospěch výborný před Bohem i lidmi.
5Looda Issanda peale kõigest südamest ja ära toetu omaenese mõistusele!
5Doufej v Hospodina celým srdcem svým, na rozumnost pak svou nezpoléhej.
6Õpi teda tundma kõigil oma teedel, siis ta teeb su teerajad tasaseks!
6Na všech cestách svých snažuj se jej poznávati, a onť spravovati bude stezky tvé.
7Ära ole iseenese silmis tark! Karda Issandat ja tagane kurjast!
7Nebývej moudrý sám u sebe; boj se Hospodina, a odstup od zlého.
8See on su ihule terviseks ja luudele-liikmetele kosutuseks.
8Toť bude zdraví životu tvému, a rozvlažení kostem tvým.
9Austa Issandat oma varandusega ja uudseviljaga kõigest oma saagist,
9Cti Hospodina z statku svého, a z nejpřednějších věcí všech úrod svých,
10siis su aidad täituvad küllusega ja veiniaamid ajavad üle!
10A naplněny budou stodoly tvé hojností, a presové tvoji mstem oplývati budou.
11Mu poeg, ära põlga Issanda karistust ja ärgu olgu sulle vastumeelne tema noomimine,
11Kázně Hospodinovy, synu můj, nezamítej, aniž sobě oškliv domlouvání jeho.
12sest keda Issand armastab, seda ta karistab otsekui isa poega, kellele ta head tahab!
12Nebo kohož miluje Hospodin, tresce, a to jako otec syna, jejž libuje.
13Õnnis on inimene, kes leiab tarkuse, ja inimene, kes jõuab arusaamisele,
13Blahoslavený člověk nalézající moudrost, a člověk vynášející opatrnost.
14sest sellest on rohkem kasu kui hõbedast ja rohkem tulu kui kullast.
14Lépeť jest zajisté těžeti jí, nežli těžeti stříbrem, anobrž nad výborné zlato užitek její.
15See on kallim kui pärlid, ja ükski asi, mida sa ihaldad, ei ole sellega võrreldav.
15Dražší jest než drahé kamení, a všecky nejžádostivější věci tvé nevrovnají se jí.
16Selle paremal käel on pikk iga ja vasakul käel rikkus ning au.
16Dlouhost dnů v pravici její, a v levici její bohatství a sláva.
17Selle teed on armsad teed ja kõik selle rajad on rahu.
17Cesty její cesty utěšené, a všecky stezky její pokojné.
18See on elupuuks neile, kes sellest kinni haaravad, õnnis, kes seda suudab hoida.
18Stromem života jest těm, kteříž jí dosahují, a kteříž ji mají, blahoslavení jsou.
19Issand on tarkusega rajanud maa, arukusega valmistanud taeva.
19Hospodin moudrostí založil zemi, utvrdil nebesa opatrností.
20Tema teadmisel lõhkevad sügavused ja pilved tilguvad kastet.
20Uměním jeho propasti protrhují se, a oblakové vydávají rosu.
21Mu poeg, ära kaota neid silmist: säilita arukus ja otsustusvõime,
21Synu můj, nechť neodcházejí ty věci od očí tvých, ostříhej zdravého naučení a prozřetelnosti.
22siis on need su hingele eluks ja kaela ümber kaunistuseks.
22I budeť to životem duši tvé, a ozdobou hrdlu tvému.
23Siis sa võid käia oma teed julgesti, su jalg ei tarvitse komistada.
23Tehdy choditi budeš bezpečně cestou svou, a v nohu svou neurazíš se.
24Kui sa heidad puhkama, siis pole sul vaja karta, vaid sa saad magada ja su uni on magus.
24Když lehneš, nebudeš se strašiti, ale odpočívati budeš, a bude libý sen tvůj.
25Ei sa siis karda äkilist hirmutust ega õelate õnnetust, kui see tuleb.
25Nelekneš se strachu náhlého, ani zpuštění bezbožníků, když přijde.
26Sest Issand on kõigil su teedel ja hoiab su jalga püünise eest.
26Nebo Hospodin bude doufání tvé, a ostříhati bude nohy tvé, abys nebyl lapen.
27Ära keela head neile, kes seda vajavad, kui su käel on jõudu seda teha!
27Nezadržuj dobrodiní potřebujícím, když s to býti můžeš, abys je činil.
28Ära ütle oma ligimesele: 'Mine praegu ära ja tule teinekord tagasi, küll ma homme annan', kui sa seda kohe saad teha!
28Neříkej bližnímu svému: Odejdi, potom navrať se, a zítrať dám, maje to u sebe.
29Ära kavatse kurja oma ligimese vastu, kui ta elab usaldavalt su juures!
29Neukládej proti bližnímu svému zlého, kterýž s tebou dověrně bydlí.
30Ära riidle ühegi inimesega põhjuseta, kui ta ei ole sulle kurja teinud!
30Nevaď se s člověkem bez příčiny, jestližeť neučinil zlého.
31Ära ole kade mehele, kes on vägivaldne, ja ära vali ühtegi tema teedest,
31Nechtěj záviděti muži dráči, aniž zvoluj které cesty jeho.
32sest pöörane on Issanda meelest jäle, aga õigetega on tema osadus!
32Nebo ohavností jest Hospodinu převrácenec, ale s upřímými tajemství jeho.
33Issanda needus on õela kojas, aga ta õnnistab õiglase eluaset.
33Zlořečení Hospodinovo jest v domě bezbožníka, ale příbytku spravedlivých žehná:
34Pilkajaile on temagi pilkaja, aga alandlikele annab ta armu.
34Poněvadž posměvačům on se posmívá, pokorným pak dává milost.
35Targad pärivad au, aga albid kannavad häbi.
35Slávu moudří dědičně obdrží, ale blázny hubí pohanění.