Estonian

Czech BKR

Proverbs

29

1Kes noomimisest hoolimata jääb kangekaelseks, murtakse äkitselt ja paranemist ei ole.
1Člověk, kterýž často kárán bývaje, zatvrzuje šíji, rychle potřín bude, tak že neprospěje žádné lékařství.
2Õigete rohkusest rahvas rõõmustab, aga õela valitsedes rahvas ägab.
2Když se množí spravedliví, veselí se lid; ale když panuje bezbožník, vzdychá lid.
3Tarkuse armastaja rõõmustab oma isa, aga kes hooradega seltsib, raiskab varanduse.
3Muž, kterýž miluje moudrost, obveseluje otce svého; ale kdož se přitovaryšuje k nevěstkám, mrhá statek.
4Kuningas kindlustab maad õiguse abil, aga pistisevõtja laostab selle.
4Král soudem upevňuje zemi, muž pak, kterýž béře dary, boří ji.
5Mees, kes oma ligimese vastu on libekeelne, laotab tema jalgadele võrgu.
5Člověk, kterýž pochlebuje příteli svému, rozprostírá sít před nohama jeho.
6Kurja inimese üleastumised on talle püüniseks, aga õige hõiskab ja rõõmustab.
6Výstupek bezbožného jest jemu osídlem, spravedlivý pak prozpěvuje a veselí se.
7Õiglane tunneb viletsate kohtuasja, aga õel ei taha sellest aru saada.
7Spravedlivý vyrozumívá při nuzných, ale bezbožník nemá s to rozumnosti ani umění.
8Pilkajad kihutavad linna mässama, aga targad vaigistavad viha.
8Muži posměvači zavozují město, ale moudří odvracují hněv.
9Kui tark mees rumalaga kohut käib, siis too kas vihastab või naerab, aga rahu ei saa.
9Muž moudrý, kterýž se nesnadní s mužem bláznivým, buď že se pohne, buď že se směje, nemá pokoje.
10Verejanulised vihkavad vaga, aga ausameelsed püüavad hoida tema hinge.
10Vražedlníci v nenávisti mají upřímého, ale upřímí pečují o duši jeho.
11Alp paiskab välja kogu oma viha, aga tark mees vaigistab teda lõpuks.
11Všecken duch svůj vypouští blázen, ale moudrý na potom zdržuje jej.
12Kui valitseja paneb tähele valekõnesid, siis on kõik ta teenrid õelad.
12Pána toho, kterýž rád poslouchá slov lživých, všickni služebníci jsou bezbožní.
13Vaene ja rõhuja kohtavad teineteist, Issand valgustab nende mõlema silmi.
13Chudý a dráč potkávají se, obou dvou však oči osvěcuje Hospodin.
14Kuningal, kes viletsaile ausasti kohut mõistab, on aujärg igavesti kindel.
14Krále toho, kterýž soudí právě nuzné, trůn na věky bývá utvrzen.
15Vits ja noomimine annavad tarkust, aga omapead jäetud poiss teeb häbi oma emale.
15Metla a kárání dává moudrost, ale dítě sobě volné k hanbě přivodí matku svou.
16Kui õelaid saab palju, siis on ka üleastumisi palju, aga õiged saavad näha nende hukkumist.
16Když se rozmnožují bezbožní, rozmnožuje se převrácenost, a však spravedliví spatřují pád jejich.
17Karista oma poega, siis on sul temast rahu ja ta rõõmustab su hinge!
17Tresci syna svého, a přineseť odpočinutí, a způsobí rozkoš duši tvé.
18Kui nägemus puudub, muutub rahvas ohjeldamatuks, aga Seadust pidades on ta õnnis.
18Když nebývá vidění, rozptýlen bývá lid; kdož pak ostříhá zákona, blahoslavený jest.
19Sõnadega ei saa sulast õpetada, sest kuigi ta mõistab, ei võta ta kuulda.
19Slovy nebývá napraven služebník; nebo rozuměje, však neodpoví.
20Kas näed nobeda kõnega meest? Ennem võib loota albile kui temale.
20Spatřil-li bys člověka, an jest kvapný v věcech svých, lepší jest naděje o bláznu, než o takovém.
21Kui sulast noorelt hellitatakse, siis on ta viimaks tüliks.
21Kdo rozkošně chová z dětinství služebníka svého, naposledy bude syn.
22Viha pidav inimene õhutab riidu ja raevutsejal on palju üleastumisi.
22Člověk hněvivý vzbuzuje svár, a prchlivý mnoho hřeší.
23Inimest alandab ta oma ülbus, aga kes on alandliku vaimuga, saab au.
23Pýcha člověka snižuje jej, ale chudý duchem dosahuje slávy.
24Kes vargaga jagab, vihkab oma hinge: ta kuuleb küll needmist, aga ei avalda midagi.
24Kdo má spolek s zlodějem, v nenávisti má duši svou; zlořečení slyší, však neoznámí.
25Inimeste kartmine paneb püünise, aga kes loodab Issanda peale, on kaitstud.
25Strašlivý člověk klade sobě osídlo, ale kdo doufá v Hospodina, bývá povýšen.
26Paljud otsivad valitseja poolehoidu, aga Issandalt tuleb igaühele õigus.
26Mnozí hledají tváři pánů, ješto od Hospodina jest soud jednoho každého.
27Õigete meelest on jäle ülekohtune mees, aga õelate meelest on jäle õigel teel käija.
27Ohavností spravedlivým jest muž nepravý, ohavností pak bezbožnému, kdož upřímě kráčí.