1Keelpillil mängijale laulujuhatajale: Aasafi lugu ja laul.
1(Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
2Jumal on Juuda seas tuttav, Iisraelis on tema nimi suur.
2i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
3Saalemis on tema elamu ja tema eluase on Siionis.
3Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. - Sela.
4Seal ta murdis katki välkuvad ammud, kilbi ja mõõga ja sõja. Sela.
4Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
5Sina oled hiilgav, ülevam igavestest mägedest.
5De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
6Südidelt kangelastelt riisuti relvad; nad suikusid unne, ja ühegi vahva mehe kätel ei leidunud jõudu.
6Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
7Sinu sõitlemise pärast, Jaakobi Jumal, olid uimaselt maas nii hobused kui ratsanikud.
7Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
8Sina, sina oled kardetav; ja kes suudab seista sinu palge ees, kui sa vihastad?
8Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
9Sina andsid taevast kuulda kohtuotsuse; ilmamaa lõi kartma ning jäi vait,
9da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. - Sela.
10sest Jumal tõusis kohut mõistma, et päästa kõik hädalised maa peal. Sela.
10Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
11Sest inimeste vihaleek peab sulle andma tänu; viimsegi vihaleegi jätte sa paned oma vööle.
11Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
12Tehke tõotusi ja tasuge need Issandale, oma Jumalale; kõik, kes on tema ümber, toogu ande kardetavale!
12Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
13Tema kärbib vürstide vaimu, tema on kardetav ilmamaa kuningaile.