1Laulujuhatajale, gati pillil mängijale: Korahi laste laul.
1(Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Koras Sønner. En Salme.) Hvor elskelig er dine boliger, Hærskares Herre!
2Kui armsad on sinu hooned, Issand Sebaot!
2Af Længsel efter HERRENs Forgårde vansmægtede min Sjæl, nu jubler mit Hjerte og Kød for den levende Gud!
3Issanda õuesid igatseb ja ihaldab mu hing; mu süda ja mu ihu hüüavad rõõmsasti elava Jumala poole.
3Ja, Spurven fandt sig et Hjem og Svalen en Rede, hvor den har sine Unger - dine Altre, Hærskarers HERRE, min Konge og Gud!
4Lind on ju enesele aseme leidnud ja pääsuke enesele pesa, kuhu ta paneb oma pojad: sinu altarid, Issand Sebaot, mu kuningas ja mu Jumal!
4Salige de, der bor i dit Hus, end skal de love dig. - Sela.
5Õndsad on need, kes elavad sinu kojas; nad kiidavad sind alati. Sela.
5Salig den, hvis Styrke er i dig, når hans Hu står til Højtidsrejser!
6Õnnis on inimene, kelle tugevus on sinus, kelle mõttes on pühad teekonnad.
6Når de går gennem Bakadalen, gør de den til Kildevang, og Tidligregnen hyller den i Velsignelser.
7Nutuorust läbi käies teevad nad selle allikate maaks; ka varajane vihm katab neid õnnistusega.
7Fra Kraft til Kraft går de frem, de stedes for Gud på Zion.
8Nad saavad rammule rammu lisaks ja ilmuvad Jumala ette Siionis.
8Hør min Bøn, o HERRE, Hærskarers Gud, Lyt til, du Jakobs Gud! - Sela.
9Issand, vägede Jumal, kuule mu palvet, võta kuulda, Jaakobi Jumal! Sela.
9Gud, vort Skjold, se til og vend dit Blik til din Salvedes Åsyn!
10Meie kilp, Jumal, vaata siia ja pane tähele oma võitud mehe palet!
10Thi bedre een Dag i din Forgård end tusinde ellers, hellere ligge ved min Guds Hus's Tærskel end dvæle i Gudløsheds Telte.
11Sest üks päev sinu õuedes on parem kui muid tuhat; ma seisan pigemini läve juures oma Jumala kojas, kui viibin õelate majades.
11Thi Gud HERREN er Sol og Skjold, HERREN giver Nåde og Ære; dem, der vandrer i Uskyld, nægter han intet godt.
12Sest Issand Jumal on päike ja kilp; armu ja au annab Issand ega keela head neile, kes laitmatult elavad.
12Hærskarers HERRE, salig er den, der stoler på dig!
13Issand Sebaot, õnnis on inimene, kes sinu peale loodab.