Estonian

Slovenian

Genesis

9

1Ja Jumal õnnistas Noad ja tema poegi ning ütles neile: 'Olge viljakad, teid saagu palju ja täitke maa!
1Nato blagoslovi Bog Noeta in sinove njegove ter jim reče: Rodovitni bodite in množite se ter napolnite zemljo.
2Teid peavad kartma ja pelgama kõik maa loomad ja kõik taeva linnud, kõik, kes maa peal liiguvad, ja kõik mere kalad; need on teie kätte antud.
2In strah do vas in trepet pred vami obhajaj vse živali na zemlji in vse ptice pod nebom; vse, karkoli se giblje na suhem, in vse ribe v morju so vam dane v pest.
3Kõik, mis liigub ja elab, olgu teile roaks; kõik selle annan ma teile nagu halja rohugi.
3Vse, kar se giblje, kar je živega, bodi vam v živež; kakor zelena zelišča sem vam dal vse.
4Kummatigi ei tohi te liha süüa ta hingega, see on: ta verega!
4Vendar mesa s krvjo njegovo, ki je duša njegova, ne jejte.
5Tõepoolest, teie eneste verd ma nõuan taga: ma nõuan seda kõigilt loomadelt, ja ma nõuan inimestelt vastastikku inimese hinge!
5Saj bom tudi zahteval zadostitev za kri vašo, duš vaših kri, od vsake živali jo bom zahteval in od človeka, od vsakega, kdor umori brata svojega, bom zahteval dušo človekovo.
6Kes valab inimese vere, selle vere valab inimene, sest inimene on tehtud Jumala näo järgi!
6Kdor prelije kri človekovo, po človeku bodi prelita kri njegova; zakaj po svoji podobi je naredil Bog človeka.
7Ja teie olge viljakad, teid saagu palju, siginege maa peal ja paljunege seal!'
7Vi torej bodite rodovitni in množite se, rodite obilo na zemlji in množite se po njej!
8Ja Jumal rääkis Noa ja tema poegadega, kes ta juures olid, ning ütles:
8In govori Bog Noetu in sinovom njegovim ž njim, rekoč:
9'Mina, vaata, teen lepingu teiega ja teie järglastega pärast teid,
9Glej, jaz ustanavljam z vami zavezo svojo in z vašim semenom, ki pride za vami,
10ja iga elava hingega, kes teie juures on: lindudega, kariloomadega ja kõigi metsloomadega, kes teie juures on, kõigiga, kes laevast välja tulid, kõigi maa loomadega.
10in z vsako živo stvarjo, ki je z vami, kar je ptic, živine in vseh zemeljskih živali z vami, z vsem, kar je izšlo iz ladje, in z vsemi zvermi na zemlji.
11Ma teen teiega lepingu, et enam ei hävitata kõike liha uputusveega ja veeuputus ei tule enam maad rikkuma.'
11Ustanavljam torej z vami zavezo svojo, in nikoli več ne bodi pokončano vse meso od vodá potopa, tudi ne bodi več potopa, da pogonobi zemljo.
12Ja Jumal ütles: 'Lepingu tähis, mille ma teen enese ja teie ja iga teie juures oleva elava hinge vahel igavesteks põlvedeks, on see:
12In reče Bog: To je znamenje zaveze, ki jo jaz narejam med seboj in vami in vsako živo stvarjo, ki je z vami, za neprenehljive rodove:
13ma panen pilvedesse oma vikerkaare ja see on lepingu tähiseks minu ja maa vahel.
13mavro svojo sem razpel na oblačju, katera bodi v znamenje med menoj in zemljo.
14Kui ma kogun maa kohale pilvi ja pilvedes nähakse vikerkaart,
14In zgodi se, ko z oblaki prevlečem zemljo in se prikaže mavra na oblačju,
15siis ma mõtlen oma lepingule, mis on minu ja teie ja iga elava hinge vahel kõiges lihas, ja vesi ei saa enam kõike liha hävitavaks uputuseks.
15da se spomnim zaveze svoje, ki je med menoj in vami in vsako živo stvarjo od vsakršnega mesa: in ne bode več vodá v potop, v pokončanje vsega mesa.
16Kui pilvedes on vikerkaar, siis ma vaatan seda ja mõtlen igavesele lepingule Jumala ja iga elava hinge vahel maa peal olevas kõiges lihas.'
16Kajti ko bode mavra na oblačju, se ozrem vanjo ter se spomnim večne zaveze med Bogom in vsako živo stvarjo od vsakršnega mesa, ki bode na zemlji.
17Ja Jumal ütles Noale: 'See on selle lepingu tähis, mille ma olen teinud enese ja kõige liha vahel, mis maa peal on.'
17In reče Bog Noetu: To je znamenje zaveze, ki sem jo ustanovil med seboj in vsem mesom, ki biva na zemlji.
18Ja Noa pojad, kes laevast välja tulid, olid Seem, Haam ja Jaafet; ja Haam oli Kaanani isa.
18In sinovi Noetovi, ki so izšli iz ladje, so bili: Sem in Ham in Jafet; Ham pa je oče Kanaanov.
19Need kolm olid Noa pojad ja neist rahvastus kogu maa.
19Ti trije so bili sinovi Noetovi, in od teh se je naselila vsa zemlja.
20Noa hakkas põllumeheks ja istutas viinamäe.
20In Noe je začel obdelovati zemljo, in zasadi vinograd;
21Ta jõi veini, jäi joobnuks ja ajas oma telgis enese paljaks.
21in ko pije od vina njegovega, se upijani ter se razodene sredi šatora svojega.
22Aga Haam, Kaanani isa, nägi oma isa paljast ihu ja rääkis sellest oma kahele vennale õues.
22Ham pa, oče Kanaanov, zagleda nagoto očeta svojega ter pove dvema bratoma svojima odzunaj.
23Siis Seem ja Jaafet võtsid vaiba ja panid enestele õlgadele, läksid tagurpidi ja katsid kinni oma isa palja ihu; nende näod olid ära pööratud, nõnda et nad oma isa paljast ihu ei näinud.
23Sem pa vzame z Jafetom plašč njegov in ga zadeneta na rame svoje in nazaj obrnjena gresta ter pokrijeta ž njim očeta svojega nagoto; in obličje jima je bilo nazaj obrnjeno, da nista videla očeta svojega nagote.
24Kui Noa ärkas oma veiniuimast ja sai teada, mis ta noorem poeg oli teinud,
24Ko pa se je prebudil Noe iz vina svojega, zve, kaj mu je bil storil njegov najmlajši sin,
25siis ta ütles: 'Neetud olgu Kaanan, saagu ta oma vendadele sulaste sulaseks!'
25in reče: Proklet bodi Kanaan; hlapcev hlapec bodi bratom svojim!
26Ta ütles veel: 'Kiidetud olgu Issand, Seemi Jumal, ja Kaanan olgu tema sulane!
26Še reče: Hvaljen GOSPOD, Bog Semov, in Kanaan mu bodi hlapec!
27Jumal andku avarust Jaafetile, ta elagu Seemi telkides ja Kaanan olgu tema sulane!'
27Razširi naj Bog Jafeta, in naj prebiva v šatorih Semovih, in Kanaan mu bodi hlapec!
28Ja Noa elas pärast veeuputust kolmsada viiskümmend aastat.
28Živel pa je Noe po potopu tristo petdeset let.In bilo je vseh dni Noetovih devetsto petdeset let, in je umrl.
29Ja kõiki Noa elupäevi oli üheksasada viiskümmend aastat; siis ta suri.
29In bilo je vseh dni Noetovih devetsto petdeset let, in je umrl.